Главная
Обратная связь
Дисциплины:
Архитектура (936) Биология (6393) География (744) История (25) Компьютеры (1497) Кулинария (2184) Культура (3938) Литература (5778) Математика (5918) Медицина (9278) Механика (2776) Образование (13883) Политика (26404) Правоведение (321) Психология (56518) Религия (1833) Социология (23400) Спорт (2350) Строительство (17942) Технология (5741) Транспорт (14634) Физика (1043) Философия (440) Финансы (17336) Химия (4931) Экология (6055) Экономика (9200) Электроника (7621)
|
Все Рефераты — категория Социология: 63 Страница
Материала по категории - Социология на сайте Все Рефераты всего: 23400 страниц.
- Андрей Илларионов, экономист;
- Андрей Иванов, Александр Гильман, Сергей Ильченко;
- Английская журналистика 20-30-х годов ХХ века;
- АНАЛИЗ ИЗМЕНЕНИЙ В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ;
- Анализ взаимодействия PR-службы компании «Мегафон» со СМИ;
- Амфор, но все же это больше не дикий;
- АМНЕСТИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ АФАЗИЯ;
- АМЕРИКАНЦЫ МЕКСИКАНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ;
- Американского ученого Фликенгера под названием;
- Американские интересы в Средней Азии, на Кавказе, в Индии;
- Амали ќонунњо ва дигар санадњои меъёрии њуќуќї оид ба мењнат дар замон, макон;
- АЛЬТЕРНАТИВЫ ТЕОРИЙ МОДЕРНИЗАЦИИ;
- АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ЖИЗНЕННЫЕ СТИЛИ;
- Альтернативное путевое хозяйство. Владимир Якунин презентовал свою политологическую платформу;
- АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ПОДСУДНОСТЬ В РОССИИ XIX ВЕКА;
- Альтернативами истории, характеризуется современное историческое сознание;
- Алкивиада. Мысль овладеть Сицилией;
- Алиментные обязательства членов семьи.;
- Александр Рубцов, руководитель Центра исследований идеологических процессов;
- Александр Кириллович Рябчиков;
- Александр II. Эпоха Великих реформ 60-х - 70-х годов XIX века.;
- Александр II. Деятельность Главного Комитета по крестьянскому делу.;
- Акция — ценная бумага, выпускаемая акционерным обществом и удостоверяющая обязательственные права акционера по отношению к акционерному обществу.;
- АКЦИОНЕРНЫХ СОГЛАШЕНИЙ В РОССИИ;
- Акционер (участник) несет ответственность по любым обязательствам общества.;
- Акций был плодовитым писателем,;
- Акции подразделяют на обыкновенные и привилегированные.;
- АКУСТИКО-МНЕСТИЧЕСКАЯ АФАЗИЯ;
- Акустико-мнестическая афазия;
- АКУСТИКО-ГНОСТИЧЕСКАЯ СЕНСОРНАЯ АФАЗИЯ;
- Акты применения правовых норм.;
- АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОЦЕССА РЕФОРМИРОВАНИЯ УГОЛОВНО-ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ РФ;
- Актуальность темы исследования.;
- Актуализируя различные стороны своего культурно-деятельностного существования;
- Актеров, то не подлежит никакому;
- Актер играл на орхестре, что было доказано;
- Акрóним – см. аббревиатура.;
- Академизм. Ампир. Немецкий классицизм.;
- АИФ не вправе размещать иные ценные бумаги, кроме обыкновенных именных акций. Размещение акций АИФ должно осуществляться только путем открытой подписки.;
- Азиатско-Тихоокеанская архитектура.;
- АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН;
- АДМИНИСТРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ;
- АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЙ, ПОСЯГАЮЩИХ НА УСТАНОВЛЕННЫЙ ПОРЯДОК УПРАВЛЕНИЯ;
- Административные производства;
- Административно-партийная система СССР в 1930-1939 гг.: законодательная основа и механизм функционирования.;
- Административная этика как вид профессиональной этики;
- Адаптація законодавства України до законодавства ЄС.;
- Агрессия против СССР, создание антигитлеровской коалиции.;
- Авторитарный режим , его виды . Фашистский режим.;
- Авторитарная модель СМИ (истоки и развитие в XX-XXI вв.).;
- Автор концепции Rimland — Николас Спайкмен;
- Автор и исполнитель обращения 10 декабря 1993 года по городскому ТВ - «КАРМА ТВ» или как сейчас наше городское ТВ называется - «К8»).;
- Автономия в зарубежных странах , общие признаки .;
- Автоматические телефонные станции;
- АВТОМАТИЗАЦИЯ И ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РАЗНЫХ ЗВУКОВ 4 часть;
- АВТОМАТИЗАЦИЯ И ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РАЗНЫХ ЗВУКОВ 3 часть;
- АВТОМАТИЗАЦИЯ И ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РАЗНЫХ ЗВУКОВ 2 часть;
- АВТОМАТИЗАЦИЯ И ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РАЗНЫХ ЗВУКОВ 1 часть;
- Августовский переворот 1991 г.;
- Августейшая семья и потомки.;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 9 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 8 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 7 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 6 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 5 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 4 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 3 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 2 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 10 часть;
- Август, с. 811,заметка «Сберегательные кассы и банки»... 1 часть;
- Аварийное (освещение безопасности и эвакуационное), охранное и дежурное освещение;
- Абсолютная величина доходов, расходов, прибыли НЕ ХАРАКТЕРИЗУЕТ деятельность банка.;
- Аборигены цифровых джунглей, соединяйтесь!;
- Абзац и сложное синтаксическое целое;
- Абзац в диалогическом и монологическом тексте;
- А20. Верны ли следующие суждения о правах человека в демократическом обществе?;
- А10. Прочтите отрывок из приказа (сентябрь 1854 г.) и укажете, об обороне какого города идет речь.;
- А.А. Мулдашев, В.Б. Мартыненко;
- А. Правительство Андлер не может выступать от Республики Эпроф, так как не является легитимным.;
- А. Полицейское сотрудничество;
- А. Политическая мысль античности;
- А. Микрофоны с каналами связи.;
- А, либо М, либо В, либо С, либо F вызывает d».;
- А протистояння людини природі;
- А П Е Л Л Я Ц И О Н Н О Е ПОСТАНОВЛЕНИЕ;
- А е В (А является элементом классаВ).;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 9 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 8 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 7 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 6 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 5 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 4 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 3 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 2 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 14 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 13 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 12 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 11 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 10 часть;
- А все-такисоздал это я», Ред, ** — буря и натиск. Ред. 1 часть;
- А Вам не кажется, что за это время Россия все-таки немного отстала по меркам Европы.;
- XXXV. Read the text, translate it into English. How are the ideas of the author interrelated with the problems under discussion?;
- XXVI. Read the text and say how it contributes to the discussion of prejudice and stereotypes. Do the tasks coming after it.;
- XXII. In most lines of this extract there are either spelling or grammar errors. Look through the text and make necessary corrections. (The author of the text is an American).;
- XX съезд КПСС. Демократизация жизни страны во второй половине 50 - х годов. “Оттепель”.;
- XVII век – “бунташный век”. Социальные движения в России в XVII веке. Раскол в русской православной церкви;
- We call for active/intensive efforts to conclude at this session of the committee work on an agreed upon draft of the Convention. A;
- VIII. УСЛОВИЯ ФИНАНСИРОВАНИЯ;
- VIII съезд Советов. Принятие новой Конституции СССР.;
- VIII Расстройства сознания Основные темы и понятия раздела;
- VI. УСЛОВИЯ ПОДВЕДЕНИЯ ИТОГОВ;
- VI. Порядок внесения изменений в Устав организации;
- VI. ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ;
- VI. Общественное сознание Основные темы и понятия раздела;
- VI. Make up a brief summary of the text.;
- V. Методические рекомендации по самостоятельному изучению дисциплины;
- V 1: Формы древнерусского государства. Утверждение самодержавия ( IX- XVI вв.);
- V 1: Российская империя. Начало модернизации России (XVII-XVIII вв.);
- Trouvez les adverbes. Traduisez les phrases.;
- Thorn; Эпистемологический анархизм П. Фейерабенда;
- Thorn; Философия позитивизма. Первая историческая форма позитивизма. Философия О. Конта.;
- Thorn; Философия Аристотеля как энциклопедическое учение;
- Thorn; Фальсификационизм К. Поппера;
- Thorn; Учение Платона об идеях;
- Thorn; Социальные функции науки. Закономерности развития науки;
- Thorn; Основные этапы развития античной философии;
- Thorn; Научное познание и роль науки. Философия науки;
- Thorn; Научная и философская картины мира. Научные революции и смена типов миропонимания;
- Thorn; Наука и техника. Закономерности развития техники. Философия техники;
- Thorn; Космоцентризм античной философии;
- thorn; Концепция личностного знания М. Полани;
- Thorn; Абсолютный идеализм Г. В. Ф. Гегеля;
- THE WAYS OF IMPROVING THE WORK OF SOCIAL PROTECTION SERVICE BY THE EXAMPLE OF THE CITY OF DZERZHINSK;
- The Subjective Participle Complex;
- The profession of a speech therapist;
- The present economic situation/The economic situation nowadays;
- The concept which was approved/adopted/That/Something which was approved/adoptedin 1996, namely/I mean/that is/the concept for;
- That/cannot be allowed (to happen)/must not happen/must not be.;
- T-II Становление тоталитаризма и жанр антиутопии в литературе ХХ в.;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 9 часть;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 8 часть;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 7 часть;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 6 часть;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 5 часть;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 4 часть;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 3 часть;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 2 часть;
- Schriftea des Vereins fiir Sozialpolitik». 1 часть;
- Say the following in one word.;
- Russian-American Investment Symposium, 1999;
- Remplacez les points par les pronoms relatifs qui, que, dont.;
- Remplacez les points par les adjectifs possessifs.;
- Reliez avec le verbe qui convient;
- REISE NACH BELARUS MIT KINDERN;
- Quot;Социалистическая" инфляция.;
- Quot;Резолюция Всемирного ХШ Конгресса ВФГ;
- Quot;Рациональный" конфликт;
- Quot;Полная победа социализма" и "укрепление диктатуры".;
- Quot;Обобщенная нужда" и жандарм.;
- Quot;МОБИЛИЗАЦИЯ" ПОЖИЛЫХ ЛЮДЕЙ;
- Quot;Вторинне право” ЄС. Акти інститутів та органів ЄС. Гармонізація законодавства країн-членів ЄС.;
- Quot;Военный коммунизм", "новая экономическая политика" (НЭП) и курс на кулака.;
- Quot;Вестник Попечительства". 1914. № 9 -10.;
- Premier V.S. Chernomyrdin, Statement at the 19th Special;
- PO Box 9999 Van Nuys, CA 91409 USA Telephone: (818) 773-9999;
- Peter und Paul Kirche in Minsk;
- Nr. 277, 28. November. 1. Beilage des «Vorwärts», S. 1—3; Nr. 278, 29, November. Beilage des «Vorwärts», S. 1. — 160.;
- Mettez les verbes au temps convenable. Traduisez-les.;
- Mettez les verbes au Plus-que-parfait. Traduisez les phrases.;
- Lesen Sie einen Text auf Deutsch.;
- I” и “Me” в символическом интеракционизме;
- IX. Insert the suggested words into the sentences according to the sense. Account for your choice.;
- IX- VII- борьба с местными племенами за господство.;
- IV. ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТНИКАМ И УСЛОВИЯ ИХ ДОПУСКА;
- Interview: The Experience of a Russian-American Family;
- Interview with Viktoria Fyodorova;
- Interview with Professor Sergei Mironov;
- III. События октября 1917 года: приход большевиков к власти.;
- III. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО О ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦАХ;
- III КЛОДЕЛЬ И СЛУЖАНКА ГОСПОДНЯ;
- II. Причины и характер Февральской революции. События февраля 1917 года в Петрограде и восстание 27 февраля.;
- II. ИСТОРИЧЕСКИЕ ТИПЫ ФИЛОСОФИИ;
- II Д.Г. ЛОУРЕНС, ИЛИ ФАЛЛИЧЕСКАЯ ГОРДОСТЬ;
- Identifiez la classe des pronoms.;
- I. Россия в первой мировой войне. Кризис самодержавия.;
- I. ПРЕДМЕТ ФИЛОСОФИИ. АНТРОПОЦЕНТРИЗМ КАК МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИЙ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОСОФИИ;
- I. ПОКАЗАНИЯ ПИСАНЫХ ИСТОЧНИКОВ;
- I. ОСНОВОПОЛОЖНИКИ МИНУСИНСКО-ЕНИСЕЙСКИХ ГИПОТЕЗ;
- I. Организационно - методический раздел.;
- I. Дисфункции бюрократии как организации;
- I этап январь- сентябрь 1905 г.;
- I want to be a good teacher of physics;
- How Britain Became Frightened of its Young;
- HEATING, VENTILATION AND CONDITIONING;
- Good-bye for the present, your friend Mike;
- Freelance. Возможность регулирования в трудовом;
- Formes non personnelles du verbe;
- Exercise 5. Read and translate the first two paragraphs.;
- Exercise 4. Match the verbs/verbal phrases, prepositions (if necessary) and noun phrases as they occur together in the text. Translate the expressions they make into Ukrainian.;
- Disarmament: Statement by the Delegate of Kazakhstan;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 |
|