Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



Манипулятивные способы подачи информации



Они нередко играют решающую роль в том, чтобы сообща­емое содержание было воспринято адресатом так, как это нуж­но манипулятору. Достигается это многими способами.

1.Обилие информации в сыром и/или несистематизирован­ном виде позволяет заполнить сообщение потоками никчем­ной информации, осложняющей адресату поиски смысла.

2.Информация, поданная мелкими порциями, не позволяет эффективно воспользоваться ею. Тем не менее, и в первом, и во втором случае заранее снимается упрек в сокрытии тех или иных сведений.

3.Ближе всего к собственно манипулятивному воздействию стоит прием особой компоновки тем, который наводит получа­теля информации на вполне однозначные выводы. Если в од­ном ряду (рубрике или разделе) даются сообщения о курьезах и чьей-либо голодовке протеста, то информация о голодовке вызовет меньший отклик.

А вот бытовой пример. Невестка — свекрови: «У меня двое де­тей и муж на плечах» (понимай: «Когда же я могла успеть?»).

4. Немалую роль играет момент подачи информации. Самый известный прием: показ в наименее (наиболее) удобное для телезрителей время. Другой способ реализации этого приема — очередность обсуждаемых тем: в зависимости от того, в каком порядке ставятся на голосование вопросы или обсуждаются пункты повестки собрания, итоговый исход голосования (обсуждения) будет разным. Это происходит в силу влияния результатов предыдущего голосования (обсуждения) на последующие. Подобные результаты получены и в исследовании повышения уступчивости людей к просьбам после предварительного выполнения пустяковой просьбы экспериментатора.

5. Еще один распространенный прием — смена фона. Напри­мер, смена музыкальной темы в фонограмме в тот момент, когда в дикторском тексте подается материал, на который необходимо обратить внимание аудитории. Непроизвольная реакция зрите­лей на смену фона повышает пропускную способность и смыс­лового канала. Этот прием применяется и при записи монологов (или диалогов) на радио. Соответствующие краткие музыкальные вторжения в речь имеют специальное название — «отбивка».

6. «Догрузка» к посланию снижает сопротивление информа­ции, содержащейся в послании. Приятная музыка расслабляет, рассеивает внимание. Неприятное шумовое сопровождение вызывает раздражение — на этом фоне информация запоми­нается лучше!

7. Еще одна группа приемов — одновременная подача про­тиворечащих друг другу сообщений. Например, противоречие между словами и интонацией. Адресату приходится выбирать, на какую деталь сообщения реагировать. Какая бы реакция ни была, при необходимости манипулятор всегда может оправ­даться, что имелось в виду иное.

Противоречие может быть также между словами и ситуацией. «Я больше не буду занимать ваше время своей пустой пробле­мой» — заявление, сделанное после того, как вы втянулись в ее решение, ставит вас в неловкое положение. Если признать про­блему никчемной, то таковыми окажутся и собственные труды по ее решению. Если же проблему все равно считать важной, то вместо ее решения приходится заниматься отношенем к ней со­беседника. В деловом общении этот прием встречается довольно часто. Посетитель: «Я отниму у вас всего лишь 30 секунд». Если серьезно отнестись к сказанному, то правильным был бы ответ: «Эти 30 секунд закончились. До свидания». Вместо этого хозяин кабинета принимает посетителя (пример манипулятивного воз­действия противоречивой фразы).

8. Домысливание в нужном направлении. Этим приемом пользуются, когда по каким-либо причинам сказать прямо нельзя (цензура, опасность судебного иска за клевету или договоренность о «ненападении»), а сказать хочется. Проиллюстрируем это следующим наблюдением из жизни ученых.

Обсуждается кандидатура одного из математиков (X.), бал­лотирующегося в члены-корреспонденты Академии наук. Руко­водители соперничающих научных школ договорились о «ненапа­дении»: не поливать грязью соперников. На решающем заседании берет слово оппонент математика: «Великий Гаусс обладал тре­мя отличительными особенностями:

1)он был гениальным математиком;

2)он имел несносный характер;

3)у него не было учеников.

При всех своих достоинствах, уважаемый X. обладает лишь двумя из названных качеств».

Кандидатуру X. с треском провалили. После заседания сто­ронник X. влепил оратору звонкую пощечину. Отнести X. к гениям никто, естественно, не решился, поэтому намек на два его серь­езных недостатка был более чем очевиден. И хотя формально вы­ступивший не нападал на X, но компрометирующую информацию до участников заседания донес. Намеченной цели он достиг. А за нарушение «конвенции» поплатился.

9. Выдать ложную информацию. Например, сослаться на якобы появившиеся новые законодательные акты.

10.Сослаться на якобы имеющуюся поддержкуот автори­тетного лица.

11. Намек на доступ к конфиденциальным источникам информации,секретным материалам.

Офицер ведет занятие со студентами на военной кафедре.

— У Российской Армии на вооружении появился новый танк. Он выдерживает температуру от минус 300 до плюс 300градусов по Цельсию.

Голос с места:

—А физики утверждают, что температуры ниже 273 граду­сов не бывает.

—Товарищ студент! Вашим физикам вряд ли известно о на­шем новом танке, так что помолчите и не сбивайте с толку ос­тальных слушателей.

12. Прямые ссылки на цитаты из отчетов и на мнения лиц, к которым остальные участники коммуникации не имеют доступа.

Разговор двух мужчин:

— Вы должны мне три тысячи. Вот вексель на эту сумму. Вы­писан на очень престижную фирму.

— На какую же?

— На фирму Ротшильда.

—А где его подпись ?

—Подпись? Это лишнее. Уж кому-кому, а Ротшильду можно верить на слово!

13.Уходот ответана острый вопрос:

—Ну, это полная бессмысленность! Нагорожено бог знает что! Такого в бизнесе просто не может быть!— возмущается оп­понент.

—Непонятно, говоришь... — Манипулятор делает выжида­тельную паузу. — А китайский язык ты понимаешь?

— Нет, а что?

— Вот видишь. Ты в нем просто не разбираешься, тем не ме­нее, он существует и доступен другим, сведущим.

14.Увод в сторону от темы за счет шуток, намеков с целью обескуражить, а то и унизить адресата манипулятивного воз­действия.

15.Паралингвистическое и невербальное сопровождение пе­редаваемой информации:

 

• уверенный голос, часто громче обычного;

• быстрый, напористый темп речи;

• уменьшенная дистанция, «нависание» над адресатом;

• улыбчивость;

• жалобный тон;

• слезы;

• длительные паузы;

• продолжительный, пристальный взгляд.

 

Софизмы

Многие высказывания имеют целью уйти от критики, за­путав оппонентов в сетях псевдологики. Приведем примеры соответствующей подачи информации.

Защита от критики

—Не ошибается только тот, кто ничего не делает.

—Мы ошибаемся, чтобы не ошибаться впредь.

—Наши недостатки — это продолжение наших достоинств.

—Никакое правительство не может быть революционным уже потому, что оно правительство.

—Бог открывается только тому, кто в него верит. (Таким аргументом были сражены все, еретики и богоотвергатели.)

— Чтобы понять диалектический материализм, надо родить­ся философом! (Так сторонники этого направления нейтрализовывали атаки идейных противников.)

Следующие фразы переводят нападающего в положение за­щищающегося:

— Чтобы говорить о чистоте, надо самому быть чистым.

— Каждый все понимает в меру своей испорченности. Известные всем слова Иисуса Христа «Пусть бросит в меня

камень тот, кто без греха» — из той же серии.

Перекладывание вины и ответственности на других

— Женщина всегда такая, какой рядом с ней мужчина.

—Каждый народ имеет такое правительство, какого он до­стоин.

—Нет плохих учеников (студентов), есть плохие учителя (препо­даватели).(Этот коронный ход какого-то анонимного софиста уба­юкивает все поколения школьной и вузовской «серой массы».)

—Нет слабых диссертаций, есть просто мало связей или просто много врагов у диссертанта.(Какое остроумное спасе­ние любой «провальной» ситуации!)

Психологическая нагрузка

Существуют способы побуждения, цель которых — оказа­ние психологического давления на собеседника. В приводи­мых примерах курсивом выделены слова, осуществляющие та­кое воздействие посредством «догрузки» новым смыслом:

1) «универсальные высказывания», которые в принципе проверить невозможно, а потому они не подлежат обсуждению; например, «Все женщины обманщицы», «На всякого мудреца довольно простоты», «Богохульники потому и богохульствуют,что отвергнуты Богом»;

2) генерализации (расширенные обобщения):

а) переносимые на группы людей: «Работы здесь на полчаса, но ведь они старики» — скрытая генерализация: «Старики не в состоянии выполнить даже и легкую работу»;

б) расширение во времени: «всегда», «постоянно», «вечно», например: «От тебя всегда ждешь подвоха»;

3) неявное указание на нарушение общепринятой нормы: «Вы даже дверь за собой не закрыли» давит сильнее, чем простое указание: «Закрой дверь»;

 

4)расширение сообщения: «Несмотря на отношения между ними, их все-таки послали вместе в командировку» — этим со­общается: «У них «такие» отношения». Или еще примеры: «Он ведь не знает английского!», «Она и училась-то заочно» (читай: неполноценное образование);

5)неопределенность: «Есть мнение...», «Говорят, что...», не­определенное «они»;

6)умножение действий, имен, ситуаций: «Ходят тут вся­кие...» (кто-то прошел). «Из-за чего у вас главные бухгалтеры увольняются» (по факту одного увольнения);

7)«коммуникативный саботаж» — когда предыдущая реп­лика игнорируется, а в ответ вводится новое содержание: «Я могу с вами рассчитаться за товар?» — «Вы что, объявления не читаете?» [176, 154-165];

8)замещение субъекта действия: «Начальство не простит нас...», «Как мы теперь себя чувствуем!» — в последней фра­зе хорошо чувствуется еще и психологическая пристройка сверху;

9)подмена нейтральных понятий эмоционально-оценоч­ными и наоборот: «товары сэконд хэнд» вместо «вещи, бывшие в употреблении», или того хуже — «с чужого плеча»; вместо не­гативного «шпион» — доброжелательное «разведчик».

Сравните два высказывания:

—Советы стариков подобны зимнему солнцу: светят, но не греют.

—Советы стариков, как вкус созревших плодов. Именно со­зревших, а не зеленых.

Направленность психологической нагрузки очевидна;

10)ложная аналогия: «Вольво» — автомобиль для людей, ко­торые мыслят» — как будто все остальные автомобили выпус­кают для тех, кто мыслить не способен;

11)тематическое переключение: «Ну, как, ты говорил с на­чальником?» — «А почему у тебя такой тон?»;

12)неявные допущения, вводимые в информационный об­мен: «Как вы понимаете, я не могу этого сделать» — допущение «Вы сами понимаете» навязывается партнеру как само собой разумеющееся;

13)опущения типа «ясно и очевидно»: «Пойдешь с нами?» — «Куда мне теперь деваться...» или «А у меня есть выбор?» — оче­видный намек на принуждение и, как следствие, снятие с себя ответственности за это и следующие действия.



Просмотров 581

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2024 год. Все права принадлежат их авторам!