Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



ГЛАВА 5 Решения и еще раз решения 3 часть



Но дверь открылась, и возникла чья-то темная фигура.

Хотя полоска света, пробивающаяся в комнату, искажала представшее передо мной видение, я могла сказать по запаху, что это была Далия. Мой рот хранил память о ее крови.

Один из охранников вытянул руку, как если бы хотел помешать ей войти, но она подняла свои руки, и он каким-то необъяснимым образом отступил. Казалось, дрожь страха прошла сквозь всех стражников. Они боялись Далию. Это было также ощутимо, как мощная волна гнева, которую она обрушила на мою голову.

Ведьма медленно пересекла комнату и махнула рукой в темноте.

— Включись! — скомандовала она, и свет залил все помещение.

Я заставила себя стоять на месте, пока она приближалась.

— Хороший трюк. Хотя я предпочитаю пользоваться выключателем, но каждому свое.

— Не могу вспомнить, у кого научилась этому, но это очень удобно, — небрежно заметила Далия. — Хотя не так полезно, как все остальное.

Она подошла и встала в широкий круг, окружавший меня.

— Значит, ты выжила. А я думала, ты получила урок.

Я пожала плечами:

— А может, я медленно учусь.

— Неужели? Тогда тебе нужен наглядный пример. — Ведьма еще раз взмахнула рукой и пробормотала какое-то длинное заклинание на языке, который был мне незнаком. Сразу же безжизненное тело Натана появилось на полу. Кровь огромной лужей окружала его.

От этого зрелища у меня перехватило дыхание. Я открыла рот, чтобы закричать, но звук не шел. «Натан не мертв. Это просто трюк, — повторяла я себе. — Не позволяй ей напугать тебя».

Видение исчезло так же быстро, как появилось.

Далия рассмеялась, как ребенок, играющий с новой игрушкой:

— Ты купилась на это. Для врача ты не так уж сообразительна.

Я повернулась к ней и почувствовала, что со мной происходят какие-то изменения. На мгновение я подумала, что увидела страх в ее глазах, но она даже не шелохнулась. Далия не издала ни единого звука, когда я швырнула ее на пол. Я хотела перегрызть ей горло, но не чтобы выпить ее кровь: просто убить. Мысль о том, что она причинила вред единственному человеку, который хотел помочь мне, привела меня в ярость.

Звук громких аплодисментов остановил меня до того, как я смогла нанести смертельный удар. Я посмотрела вверх, и Далия оттолкнула меня ногами с большей силой, чем можно было ожидать от нее.

Кир, собственной персоной, направлялся к нам. Его светлые волосы казались неестественными, доставая почти до пола. Он был одет в кажущуюся старинной парчовую рясу цвета крови. Босые ноги выглядывали из-под подола. К нам приближался монстр, который превратил меня в вампира. Но он не был похож на существо, напавшее на меня. Его лицо выглядело молодым и красивым. Только разные глаза выдавали его истинную натуру. И выражение лица. Он казался взбешенным.

— Если ты не хочешь оказаться следующим блюдом на моем столе, то больше не тронешь ее, — предупредил он Далию своим глубоким, вводящим в транс, голосом.

Но он даже не удостоил ее взглядом, приближаясь ко мне. Каждый его шаг отдавал хищной грацией. Дрожь пробежала по моему телу, когда наши взгляды встретились. Удовлетворенная ухмылка скривила его губы, когда он протянул руку, чтобы поднять меня на ноги.

Далия жалко всхлипнула. Кир повернулся и указал пальцем в ее направлении. Блеснул смертельно острый ноготь, ухоженный до совершенства.

— Убирайся! — закричал он. Ведьма вскочила на ноги и так быстро, как только могла, выбежала из комнаты.

— Неповиновение моих домашних животных — единственная вещь, с которой я не мирюсь, — сказал Кир, обращаясь ко мне и извиняюще пожимая плечами. — Пожалуйста, разреши представиться. Я…

— Мы встречались раньше.

— Разве? — Он изящно выгнул бровь.

С быстротой молнии Кир прижал меня к своей груди. От этого физического контакта я ощутила пожар в венах, но пыталась вести себя абсолютно спокойно, контролировать свое тело. И все же я опасалась, что в любой момент могу начать извиваться в его объятьях, как кошка в период течки. Эта кровная связь, о которой говорил Натан, была и ужасной, и одновременно волнующей.

Никогда до этого я не чувствовала, чтобы мое тело настолько выходило из-под контроля, никогда не ощущала такого заметного облегчения, как сейчас, в руках моего создателя. Одиночество последних месяцев исчезло, стоило ему только прикоснуться ко мне, как будто, чтобы заполнить сводящую с ума пустоту, все, что мне было нужно, так это просто быть с ним. Он заставил меня ощутить такое странное чувство полноты, что мне стало интересно, смогу ли я стать когда-нибудь по-настоящему счастливой без него и буду ли скучать по своей старой жизни, если никогда больше не покину эту комнату.

Кир прислонился ко мне щекой и вдохнул мой запах.

Я чувствовала, как кровь пульсирует в венах моего создателя, заставляя меня поддаться этим странным ощущениям. И не могу сказать, что хотела бы убежать, если бы возникла такая возможность.

— О, да! Теперь я узнал тебя. — Его голос отдавался низким, внушающим благоговение шепотом в моем ухе. — Ты намного красивее, чем я запомнил.

Он провел руками вверх и вниз по моему телу. Я задрожала. Мои колени подогнулись, и я осела, надеясь на его силу, на то, что он сможет удержать меня.

Сейчас я понимала, почему «Движение» думало о кровных узах в таком ключе. Это лучше, чем любовь, лучше, чем успех. Связь была наивысшим звеном в исполнении всех желаний человека. Я не могла представить, что кто-то захотел бы противостоять ей.

— Как тебя зовут? — Холодное дыхание Кира коснулось моего уха, когда он заговорил.

— Кэрри, — без колебаний ответила я.

— Карты предсказали, что меня ждет какая-то неожиданность. Но я и понятия не имел, что это будет… так возбуждающе. — Он прижался сзади к моему бедру. Его твердый и напряженный член так и вырывался из рясы. Пальцы Кира коснулись моей ладони, и он сцепил их с моими. Я вырвала свою руку и сразу же ощутила полный контроль над собственным телом. — Мой ангел милосердия. — Я чувствовала, как его язык, на удивление горячий, скользнул по моей щеке. — Ты так вкусно пахнешь.

Внезапно на меня обрушилось воспоминание о демоне, напавшем на меня. Когти, которые разорвали мою плоть. Злые глаза, смотрящие на меня, от чего я съеживалась от страха, не в состоянии защитить себя. Я вырвалась на свободу.

— Отойди от меня!

Хотя он сильно отличался от того существа в обличие вампира, все, что я могла видеть, так это его сходство с Джоном Доу. Посмотрев на меня, Кир скрестил руки на груди:

— В тебе есть огонь. Я получу большое удовольствие от этого.

По его удовлетворенному извращенному тону я поняла, что это плохо. Кир говорил, как если бы это была забавная игра «бинго»[48], выигрышем в которой стал бы автомобиль.

— Мне это не интересно. Кстати, об огне, поджег квартиры — уж точно не путь к сердцу девушки.

— Да, — нахмурившись, согласился он, сокращая расстояние между нами. — Я считаю, что самый эффективный способ — прямо через грудную клетку.

— Что тебе нужно? — потребовала ответа я.

Обняв за талию, Кир притянул меня ближе к себе:

— Кэрри, это ты пришла ко мне. Кажется, именно тебе что-то нужно.

Он прижался к моей шее и провел губами по шраму. Я закрыла глаза, желая полностью отдаться ощущениям, бросающим в жар кровь в моих венах.

— Мне нужны ответы.

— Но пока что ты не задала ни одного вопроса. — Его зубы слегка прикусили мою кожу. — И на самом деле ты сейчас не хочешь разговаривать.

— Нет, хочу, — настаивала я, пытаясь отстраниться от него.

Он быстро сжал меня.

— Твое тело говорит совсем другое. Ты хочешь меня. Я чувствую это по запаху.

Я скрипнула зубами:

— Это все кровные узы. Если бы ты был каким-нибудь другим парнем, я бы уже вломила тебе.

— Если бы ты была какой-нибудь другой женщиной, то была бы уже мертва. — Несмотря на грозные слова, Кир отпустил меня. — Я лег вчера довольно поздно, поэтому еще не завтракал. Присоединишься ко мне?

— А ты ответишь на мои вопросы?

— Это зависит от того, что ты спросишь. Но, да, Кэрри, я дам ответы, к которым ты так яростно стремилась. — Он протянул мне руку.

Я закусила губу, размышляя над предложением. «Был ли это трюк? Ловушка? Но он же не мог знать, что я приду. Кир ведь даже не узнал меня, когда увидел. Поэтому у него просто не было времени, чтобы придумать какой-нибудь хитрый план. В худшем случае, я просто буду чувствовать дискомфорт, разделяя с ним трапезу и пытаясь бороться с кровными узами. А в лучшем случае — стану лучше понимать, что же случилось со мной». Я вложила свою руку в его, и Кир повел меня в другую комнату.

Столовая была огромной, но без окон. Она была даже более роскошной, чем тот бальный зал, если такое вообще возможно. Стены были отделаны темными деревянными панелями, и свет исходил лишь от свечей, стоящих в дорогих серебряных канделябрах.

Кир выдвинул стул из-за длинного обеденного стола и жестом пригласил меня сесть, а сам устроился по правую сторону от меня, во главе стола.

Достаточно длинный стол, человек на двадцать, был накрыт только на двоих. Хрустальные бокалы заняли место тарелок. Огромных размеров накрытое блюдо стояло в центре. Я никогда не видела посуду таких размеров. Мне стало интересно, с кем он планировал разделить трапезу до того, как появилась я.

— С Далией, — произнес Кир в ответ на мои мысли, изящно разворачивая салфетку и кладя ее на колени. Изысканный хрустальный колокольчик лежал по его левую руку. Он позвонил в него. Меня расстроило, что он так легко мог читать мои мысли.

Кажущийся настоящей особой голубых кровей дворецкий, одетый во все черное, вошел в комнату. За ним следовали двое охранников. Дворецкий подошел к блюду, накрытому серебряной крышкой и заколебался, глядя на меня. Один из охранников что-то произнес. Слуга взглянул на них и снял крышку.

— Ваш завтрак, сэр, — произнес он. На его покрытом морщинами лице отражалось отвращение.

Обнаженное тело молодой женщины лежало на блюде. Она, очевидно, была мертва. Ее пустые глаза невидяще смотрели в потолок. Одна рука безжизненно лежала на груди, а другая была закинута над головой, повторяя форму блюда. Кто-то додумался украсить ее лепестками роз. Женщина была представлена так же эффектно, как «Богиня Ренессанса». Я ужаснулась. Женщина была мертва, а ее останки использовались в эстетических целях.

И все — лишь бы угодить человеку, сидящему рядом со мной.

Страх, который я чувствовала от его присутствия, всплыл на поверхность, но затем быстро утонул под тяжестью кровных уз. Несмотря на весь вред, который он уже причинил мне, казалось нелепым, что Кир сможет еще раз сделать мне больно. Я поймала себя на желании прикоснуться к нему, отчаянно стремясь к физической связи, но сразу же подавила это чувство.

«Он монстр. Убийца. Ты выше всего этого».

— Спасибо, Кларенс. Это все, — произнес Кир, вежливо кивнув.

Дворецкий и охранники удалились. Кир встал и потянулся к моему бокалу. Он поднял руку мертвой девушки и провел своим когтем, как бритвой, по запястью. Темно-красная кровь полилась из раны. Похоже, девушка умерла недавно.

Он обращался с трупом спокойно, как ни в чем не бывало. Ему представлялось нормальным угощаться мертвым телом. Я прекратила напоминать себе, что должна чувствовать ужас — это все равно ничего не изменит — и сосредоточилась на вопросах, на которые мне нужны были ответы.

Кир наполнил свой бокал и поднес его к носу, вдыхая аромат. Я проигнорировала бокал, приготовленный для меня, но, казалось, моего создателя это не волновало.

— Итак, о чем мы говорили? — спросил он после того, как сел.

— Ты упомянул Далию. Читал мои мысли?

Кир сделал большой глоток, затем промокнул губы салфеткой:

— Конечно. Ты задавалась вопросом, с кем я планировал разделить трапезу, поскольку стол был накрыт на двоих. Далии иногда нравится пить человеческую кровь, и я балую ее этим.

— Она вампир? — Глупый вопрос. Я была уверена, что узнала бы его кровь в ее запахе.

Как я и ожидала, он покачал головой:

— Далия так сладка. Вообще-то, она одна из моих самых любимых домашних животных. Но я никогда не сделаю ее одной из нас. Она, так скажем, не… особенная. Я полагаю, это как раз подходящее слово.

— А я, значит, была особенной?

Я ощутила странную жалость к девушке. Она думала, что я заняла ее место, хотя на самом деле занимать было нечего. Но это не то, что действительно заботило меня.

— Ты можешь постоянно читать мои мысли?

— Если захочу, — ответил он. — И чтобы ответить на твой первый вопрос, да, ты особенная.

— Но это была случайность, — произнесла я, пронзив его жестким взглядом. Я помнила ту ночь или, по крайней мере, большую ее часть. — Ты не давал мне свою кровь. Она попала в меня, когда я ударила тебя осколком, но ты не хотел, чтобы это случилось.

Тяжело вздохнув, Кир откинулся на спинку стула. Он долго изучал меня, прежде чем произнес:

— В тебе течет моя кровь, Кэрри. Даже если я и не намеревался делиться ей, она все равно в твоих жилах. Это делает тебя ценной в моих глазах.

Я взглянула на него:

— Ты напал на меня и оставил умирать. Тогда я не была тебе дорога…

Он поднял руку, чтобы остановить меня:

— Пожалуйста, извини меня, но эти чертовы глаза… они высыхают так быстро.

Кир взял маленький нож и вонзил его в глаз, позаимствованный у кого-то. Тот упал на стол с мягким чмокающим звуком и сплюснулся. Ужасный образ мертвого санитара морга возник в моей голове.

Кир наклонился к лицу мертвой девушки и вырезал у нее глаз. Вставив его в свое глазное отверстие, он взял второй глаз трупа и бросил его в свой бокал. Тот опустился на дно, как оливка в мартини.

— У меня было два просто потрясающих глаза, пока я не вернулся в этот город. А теперь приходится искать новые. Но их тяжело найти, к тому же они высыхают, прежде чем ты получаешь от них хоть какую-то пользу.

Любопытство врача взяло верх, отвлекая меня от темы нашего разговора:

— И как это работает?

— Я не знаю. — Он несколько раз моргнул, как будто только что надел новые контактные линзы. Тонкая струйка крови стекала по его щеке. — Предполагаю, что это связано с регенеративными свойствами человеческой крови.

— А это работает с другими частями тела? Конечностями? — Я резко подалась вперед на стуле. — Как насчет зубов?

— Откуда же я знаю? Кэрри, я понимаю твою тягу к знаниям, но есть вопросы, на которые даже проклятый «Сангвинар» не может ответить. — Кир медленно потягивал кровь из бокала. Глаз, находящийся внутри, перекатился и уставился на меня.

Меня начало выворачивать. Кир либо не заметил, либо ему было все равно.

— Слуги подготовят твою комнату, но, боюсь, это случится не раньше рассвета. Ты могла бы сегодня остаться со мной. Уверен, мы бы нашли какое-нибудь интересное занятие, чтобы заполнить скучные дневные часы.

— Эй! Эй! — Я помахала руками перед собой, как будто подавала сигналы самолету. — Я не останусь.

Не то, чтобы это меня не соблазняло. Кровная связь была невероятным афродизиаком, несмотря на то, что я только что наблюдала, как он смотрел на мертвое тело, как если бы это была курица-гриль. Но я приехала сюда, ища ответы на свои вопросы, а не для того, чтобы провести с ним грязную непонятную ночь.

Выражение лица Кира стало мрачным:

— Ты же сказала, что твоя квартира сгорела. Тебе ведь нужно где-то остановиться.

— А у меня другие варианты. Это ведь ты сделал так, чтобы мне больше некуда было идти?

— При чем здесь я? Если Далия нанесла ущерб твоей собственности, то мне очень жаль. Кажется, само зрелище бушующего огня приносит ей некоторое удовлетворение. Я не могу исправить то, что она натворила. Но я предлагаю тебе место. И развлечения, — он протянул свою руку через стол и погладил мою.

— Это все прекрасно, — я закатила глаза. — Но есть организация, которая захочет убить меня, если я останусь здесь с тобой.

— «Движение»? — Его звучный смех заполнил всю столовую. — Они бы посадили нас всех в клетки и оставили там умирать.

— Видимо, ты невысокого о них мнения, — произнесла я.

— Да. Я долгие годы жаждал иметь своего спутника, но из-за ограничений, введенных проклятым «Движением», не смог уберечь ни одного из своих детей, которых сам создал.

Так значит он не знал о склонности своего любимого домашнего животного к «соревнованиям». Я не могла поверить, что он был настолько глуп. Но если Кир действительно так одинок, то, может, он прощал все ее преступления. Может, даже спутник-убийца лучше, чем его полное отсутствие.

Кир поднялся на ноги, подошел ко мне и встал сзади, положив свои длинные пальцы на мои плечи:

— Судьба свела нас вместе в этой необыкновенной ситуации. Почему бы не прийти к соглашению, которое будет выгодно для нас обоих? Ты станешь тем напарником, которого я столько ждал, а я научу тебя пользоваться своей властью в полной мере. Властью, которую «Движение» отвергает.

— Что это за власть?

Он улыбнулся, как продавец подержанных машин:

— Власть господствовать, конечно же. Власть над жизнью и смертью. И сила, чтобы использовать ее в свою пользу.

Внезапно на меня нахлынуло страстное желание. Мне нравилось обладать властью Бога, которую, как я считала, приобрела, став врачом. Но иллюзия разлетелась на кусочки в ту ночь, когда Кир разрушил мои представления о смерти и случайно отделил меня от обоих понятий.

— Я думала, что обладаю ей. Моя жизнь оборвалась, когда я лежала на полу морга, истекая кровью, — сказала я, покачав головой. — Почему я должна верить тебе? Я не знаю тебя. Ты ведь можешь еще раз меня убить.

— Да, могу, — наконец произнес мой создатель. — Я не отношусь к тем, кому можно доверять.

Я мельком взглянула на багровое тело, лежащее на столе.

— Серьезно?

Кир опустился на колени возле меня:

— Слушай свое сердце, Кэрри. Я знаю, ты сделаешь правильный выбор.

Выбор. Я могла жить, если поклянусь в верности «Движению» или стану женушкой Киру. В любом случае, я была бы рабыней. Пленницей. Проституткой.

— Я приняла решение. Наша встреча была случайностью. Мне не суждено быть твоей спутницей или кем-то там, кого ты так долго ждал.

— Скажи мне, доктор, за многими ли своими пациентами ты шла в морг? — спросил Кир с понимающей улыбкой. — Ты последовала за мной. Ты хотела меня.

— Ты был мертв. Это не моя ноша, извини.

Он снова протянул руки, но я увернулась от них.

— Если это то, во что ты веришь, я не могу заставить тебя изменить решение, — произнес он, указывая на дверь. Я встала и направилась к ней, но Кир произнес мне вслед: — Далия полезна. Она до сих пор жива, поскольку развлекает меня. Не потому, что я люблю ее. Да и она не любит меня, — его голос стал тихим и печальным.

— Мне очень жаль, если ты несчастен.

Такой была и я. Я могла чувствовать его отчаяние, боль и гнев. Но также ощущала, что это своего рода хладнокровный способ манипуляции. Он был уверен, что я сдамся.

Кир продолжил, и его горе звучало искренне:

— Я только хочу защитить тебя.

— Я не нуждаюсь в защите, Кир. Мне нужно время, чтобы подумать. — И пошла прочь. — Если я выйду отсюда, охранники остановят меня?

Кир покачал головой:

— Ты вернешься?

Я подумала о Натане и его безоговорочной преданности «Движению». Стану ли я когда-нибудь настолько одержимой их идеями? Восприимчива ли я к такому промыванию мозгов?

— Не знаю. Возможно.

Его печаль в мгновение сменилась на гнев:

— Я твой создатель, Кэрри. Ты принадлежишь мне.

А вот это как раз и есть его истинная натура. Он мог бы заставить меня остановиться.

— Я никому не принадлежу. — Слова придали мне мужества, пока я произносила их. — Я не принадлежу ни своей работе, ни какому-либо человеку, ни «Движению». И я уверена, что черта с два принадлежу тебе. У меня осталось пять дней, чтобы принять решение. Если я захочу вернуться к тебе, то так и сделаю. Но я не дура, Кир. Ты создал меня не потому, что хотел этого. Ты сделал это не из-за любви ко мне. Ты хотел убить меня в морге. И я стала вампиром случайно. Я ничего тебе не должна.

Не обернувшись, я вышла за дверь.

ГЛАВА 7 23 июня 1924 года

Кир сдержал слово. Охранники не остановили меня, и я покинула дом.

Голова разрывалась от огромного количества нахлынувших эмоций.

Кир пришел в ярость. Пересекая газон, я все еще могла слышать его ужасные крики и звуки разбивающихся предметов в доме.

Печаль снедала мою душу, пока ноги сами несли меня по тротуару. Я не знала, кого на самом деле ожидала найти в Кире. Наставника? Друга? Союзника в борьбе против страшных угроз «Движения», которое требовало, чтобы я либо жила для них, либо не жила вовсе?

 

Я поняла, что снова зашла в тупик. Кир руководил бы мной так же, как это делало бы «Движение». А я не могла это принять. Всю жизнь мною кто-то помыкал. Сначала отец, который был постоянно занят тем, что планировал мою будущую карьеру. Я удивлялась, как он находил время для собственной жизни.

«Ты моя работа, Кэрри. Мой долг — хорошо устроить тебя».

Как разочаровался бы он во мне сейчас. Но ведь я была такой же, как он, поскольку отодвинула на второй план романтические мечты и предпочла учебу и стремление к совершенству, пока медицина всецело не заполнила мою жизнь, а любые отношения, которые не были связаны с продвижением по карьерной лестнице, казались пустой тратой времени. Я позволила стольким вещам помешать моему собственному счастью! А теперь даже не могла вспомнить, что вообще могло сделать меня счастливой.

Мое тело совсем окоченело, когда я добралась до квартиры Натана. Я не оставила ему записку, но была уверена, что разбросанные бумаги помогли ему понять, куда я пошла. Напряжение сворачивалось в воздухе спиралью как электричество, когда я пересекала улицу. Окна квартиры были темными, но выставленный рекламный щит магазина все еще стоял на тротуаре. Я закрыла нос от неизбежного запаха ладана и направилась вниз по лестнице в книжный магазин.

Однако беспокоиться о мерах предосторожности не требовалось. Воздух был чистым, никакой успокаивающей музыки… Я вошла в комнату и прислонилась к прилавку, а затем услышала приглушенные проклятия и характерный звук упавших на пол книг.

— Нужна помощь? — поинтересовалась я.

За внезапным ударом последовало ругательство. Натан показался из книжных рядов, прижимая руку к макушке.

— Ты вернулась, — решительно произнес он и сморщился, когда пробежался пальцами по волосам.

— Извини. Я должна была кое-что сделать. — Я решила не говорить ему. Если бы он спросил, лгать бы не стала, но добровольно все рассказать — это было самоубийством.

Натан ничего не ответил, а просто снова скрылся за полками и продолжил делать то, чем занимался до меня.

Я последовала за ним. Он сложил книги на их места и направился мимо меня в другой конец магазина, где стал возиться, перебирая карты Таро, которые, как я заметила, не нуждались в том, чтобы их нужно было приводить в порядок.

— Так ты собираешься со мной разговаривать или нет? — тихо спросила я, когда он разложил карты веером, как будто они были кучкой журналов, лежащих на журнальном столике.

— Извини. Я был груб. Как прошел вечер? Хорошо провела время со своим создателем, пока я рылся в твоей сгоревшей квартире? — Сарказм, звучащий в его голосе, был пощечиной. Мое раздражение усилилось.

— Ты сам отправился туда. Я не просила тебя идти. Все, что тебя заботило, так это твоя драгоценная книги!

— Речь не об этой гребаной книге! — Натан ударил кулаком по столу. Колода карт отскочила и упала на пол. — Как долго ты ждала, прежде чем решила поковыряться в моих вещах, чтобы найти его адрес? Ты хоть задавалась вопросом, что собиралась сделать? Нет! После того, что я рассказал тебе, после того, что ты пережила от его рук, ты все же пошла за ним. Безоружная. Он мог убить тебя!

— Но не убил же. Я могу постоять за себя, — произнесла я.

— Ты не знаешь, какой он на самом деле! — крикнул Натан, пока расставлял свечи по порядку.

Я надеялась, он сломает каждую чертову свечку.

— А ты, значит, знаешь?

— Да. — Натан повернулся ко мне, все еще держа в руке несколько оранжевых свечей. — Он способен на то, о чем ты даже представить себе не можешь. То, что даже не захочешь знать.

— Он убийца. Желание убивать — в нашей крови. Это написано даже в долбаной вампирской библии!

— Значит, это в нашей крови пытать? Калечить? Охотиться на слабых и использовать таких детей, как Зигги? В моих венах течет та же кровь, что у него, но у меня никогда не возникало желания насиловать и убивать шестнадцатилетних девочек.

Я не могла поверить своим ушам. По его словам, Кир, определенно, был чудовищем. За то короткое время, которое я была с ним, я поняла, что он относился к людям как к своим домашним животным, и видела, что он, как ни в чем не бывало, пил кровь трупа, как если бы та была выдержанным французским вином. Но я знала себя, и была уверена, что никогда не увлеклась бы тем, кто способен на такое ужасное злодеяние.

— Он не мог сделать такое.

— Ты в этом уверена? Об этом было написано в последнем приказе. У меня наверху есть газетная вырезка об исчезновении девочки. Кир очень гордился ей. По-видимому, ему приносит наслаждение убивать девочек, пока он насилует их. Он любит смотреть, как они умирают, пока он находится внутри.

Описание столь непристойного процесса заставило мой желудок сжаться. Я прикрыла рот рукой.

— Я не хочу больше ничего слышать.

— Нет. Ты хочешь испытать это на себе. — Натан шумно выдохнул. — Ты идешь напролом и делаешь то, что хочешь.

— Это не то, чего я хочу.

— Эй! Да мне наплевать! Очевидно, что бы я ни сказал, тебе все равно.

Натан повернулся к свечам. Его спокойствие распалило мой растущий гнев:

— И что все это значит?

— Это значит, независимо от моих слов ты будешь делать то, что тебе, черт побери, взбредет в голову.

— А почему я не должна? — Я перетасовала карты, аккуратно сложенные в стопку на столе. — Единственные слова, вылетающие из твоего рта — это «не делай этого, Кэрри», и «это опасно, Кэрри», и «я убью тебя, Кэрри». Но ты никогда не говоришь — почему.

— Тебе достаточно знать основное.

— Ты говоришь прямо как мой проклятый отец, — закричала я, топнув ногой.

Натан издал какой-то раздраженный звук и всплеснул руками:

— О чем ты, черт возьми?

— Если я задаю вопросы, ты отвечаешь уклончиво. Ты не хочешь рассказывать что-либо о своей жизни, но тебе кажется, что я должна слепо верить в то, будто ты лучше знаешь, что для меня нужно. — Я указала на него пальцем: — Откуда мне знать, что ты не такой же опасный, как Кир?

Натан подошел ко мне так близко, что мы соприкоснулись ботинками.

— Поверь мне, прямо сейчас я опаснее всех.

— Ну конечно!

— Да, и я покажу тебе, насколько я опасен.

Я подняла голову, чтобы видеть его глаза:

— Это угроза?

— Тебе виднее.

Его дыхание отдавало холодом на моем лице.

Мы молча смотрели друг на друга. Между нами, как будто балерина на одной ноге, крутилось напряжение. Я не думаю, что была когда-либо более взбешенной.

Он отвернулся. Но ни один из нас не выплеснул свой гнев. Мы находились в центре урагана.

Натан снова посмотрел на меня. Его руки были скрещены на груди.

— Прекрасно. Докажи, что ты можешь постоять за себя.

Я колебалась.

— Что?

— Нападай на меня.

— Ты ведь это не серьезно, — рассмеялась я.

— Черта с два не серьезно! — Он отступил и приготовился к бою. — Я зол на тебя. Ты на меня. Верно?

— Да, но я не собираюсь давать волю бессмысленному гневу и драться с вампиром.

— Ты предпочитаешь, чтобы я был человеком? — Он закатил глаза. — Выплесни свою злость. И тогда сможешь доказать мне, что устоишь в схватке с Киром. Это беспроигрышная ситуация. К тому же, прямо сейчас я действительно надрал бы твою задницу.

— Надрал мою… — у меня челюсть отвисла, и я в гневе даже брызнула слюной: — Да я оставлю на твоей такую отметину!..

Я набросилась на него, не имея определенного плана действий. Мое плечо стукнулось о его верхний срединный разрез. Он упал на спину, а я приземлилась сверху. Катаясь по полу, мы перевернули стол. Карты Таро разлетались во все стороны, пока мы боролись.

Мои развевающиеся волосы и руки-ноги которыми мы размахивали, загораживали обзор. Я, не глядя, нанесла удар. Резкая боль отдала в руку, когда мой кулак столкнулся с его челюстью.

Натан выкрутил мою руку за спиной и повалил меня на пол. Жесткие половицы врезались в пальцы, и я выгнула спину, чтобы уменьшить давление на них. К несчастью, благодаря этому движению, я прижалась к его груди и почувствовала возбуждение.

Я использовала вторую руку, чтобы дернуть его за волосы, потянув их так сильно, как только могла. Натан схватил меня за запястье и сильно сжал его. Я разомкнула пальцы. Он вытянул мою руку над головой и прижал ее к полу.

Гнев между нами исчез, оставив после себя ссадины и тяжелое дыхание. Я перестала вырываться, а Натан ослабил хватку. Болезненно осознав, насколько близки были наши тела, я посмотрела ему в глаза.

Он прижался ко мне бедрами. Очевидно, не на одну меня такое положение производило впечатление.

— Ты хреново дерешься! — прохрипел Натан. И наклонился. Его рот был в сантиметре от моего. Я закрыла глаза и пыталась совладать со своим телом, которое начало дрожать. Его дыхание дразнило мои губы. Я вздрогнула.



Просмотров 353

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2024 год. Все права принадлежат их авторам!