Главная Обратная связь Дисциплины:
Архитектура (936)
|
Обращение к богам в тексте надписи
А вот об этом приеме стоит поговорить немного подробнее. * * * Довольно очевидно, что в Северной Традиции магические и культовые практики разделимы далеко не всегда и с большим трудом. Во многом это связано с тем, что само магическое действие рассматривается в Традиции как процесс совокупного воздействия личной Силы мага и Силы божественной (а точнее, просто Силы, в потоке которой работает маг). Соответственно нет ничего неожиданного в том, что многие текстовые рунические заклинания содержат в той или иной форме обращения к богам. Два примера таких обращений мы уже видели в предыдущих разделах этой главы. Это надписи на амулете из Квиннебю (Швеция) и на руническом камне из Сёндер Киркебю (Дания), обе датируемые эпохой викингов. Первая из них гласит: Здесь вырезал я защиту для тебя, Бюфи [...] чтоб ты был уверен. Да закроет молния Бюфи от всякого зла. Да защитит его Тор своим молотом, пришедшим из-за моря. Беги зла! Ничего не добьются от Бюфи. Боги под ним и над ним. И вторая: Сассур поставил этот камень в память об Асгауте, его брате. И [он] умер на Готланде. Да освятит Тор [эти] руны\ Отметим, что во втором случае — в надписи на камне из Киркебю, которая сама по себе заклинанием не является, — призыв к Тору выделен графически: если остальная надпись выполнена обычными Младшими рунами, то данные три слова (þur : uiki : runaR) переданы отдельно, в виде трёх одноставных вязаных рун. Рассматривая довольно обширный корпус обращений к богам в рунических текстах, можно увидеть достаточно четкую динамику изменения функциональности этих обращений. Для древнейших памятников характерно обращение как таковое — без формулирования конкретных целей; своего рода призыв к богам быть рядом, вместе с мастером или владельцем артефакта. Характернейший пример — серебряная с позолотой фибула из Нордендорфа (Германия, VI век), на которой вырезаны две надписи. Первая, длинная, надпись: awaleub winiẹ Awa — германское женское имя; Leubwini может быть мужским именем или прозвищем с германскими основами leub«любовь», «любимый», и wini «друг». Возможно, фибула была подарком, предложенным мужчиной женщине. Вторая, выполненная в три короткие строки, надпись:
Logaþore Wodan Wigiðonar Это — имена трёх богов. Logaþore — с очень большой вероятностью одно из имен Локи; дословно может означать «колдун» или «обманщик»; кроме того, это имя звучит очень близко к древнегерманскому варианту Лодур. Имя Wodan комментариев не требует. Wigiðonar — двухосновное имя; wigi- трактуют как «благословляющий», Ðonar — вариант имени Тор, т.е. «Тор Благословляющий», Итого перед нами надпись (явно магическая), содержание которой — просто имена триады богов: Локи, Один, Тор. Нет ни просьб о защите или помощи, ни пожеланий об освящении — только обращение как таковое, по большому счету, просто призывающее богов войти в жизнь владельца артефакта. Лишь немногим моложе гребень из Сетре (Норвегия, конец VI — VII век), на котором вырезаны следующие руны: HAl mAR MAunA AlunaAlunanA Последняя строка трактуется как обращение к богине Нанне: «aluНанна! alu Нанна!»[148] Позднее, в эпоху викингов, обращения становятся более «развернутыми». Так, надпись на одной рунической палочке из Бергена читается как:
Heil: seþu : ok : ihuhum : godom
|