Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



Именно книжная страница первой отразила раскол между поэзией и музыкой



Ш Говоря о мелодической линии у трубадуров, Уилфред Меллерс в своей книге «Музыка и общество» (р.29) предла-

 

 

гает иную точку зрения на решительные преобразования, охватившие также и поэзию Марло:

Необозримая длина и пластичность мелодической линии в этой музыке компенсирует ограниченность му­зыки, опирающейся только на мелодию. Если в жертву приносятся возможности гармонии и контраста звуча­ния, то взамен открываются возможности создания ме­лодии, свободной от запретов, налагаемых мензурой. Ничто не сдерживает тонкости фразировки, интониро­вания и нюансировки, кроме ограничений, присущих последовательной линейной организации.

Песня — это речь, замедляемая ради наслаждения от­тенками. Белый стих возник в эпоху раскола между слова­ми и музыкой, сделавшую первый шаг навстречу специа­лизации и автономии музыкальных инструментов. Соглас­но Меллерсу, полифония разбила старинную монодиче-скую линию. Роль полифонии в музыке сравнима с воздей­ствием печатного пресса и механического письма на язык и литературу. Кстати, именно после появления книгопечата­ния в музыке особенно возросла роль счета и мерности как средства согласования певцов, исполнявших одновременно различные партии. Тогда как в средневековой полифонии раздельность партий и роль счета оставалась непроявлен­ной. Меллерс пишет (р.31):

Вполне возможно, что полифония была прежде всего бессознательным результатом случайных явлений, ко­торые могут возникнуть при монофоническом пении; нет ничего удивительного в том, что в период позднего средневековья полифония была глубоко укоренена в монофонических по своему существу установках, к ко­торым современному человеку поначалу довольно труд­но найти подход и которые ему кажутся, по меньшей мере, курьезными. Мы более или менее понимаем, чего ждем от музыки, разделенной на партии, и средневеко­вый композитор не оправдывает наших ожиданий. Но прежде чем обвинить его в «примитивности» или «бана­льности», следует убедиться в том, что мы понимаем, что он, по его представлению, пытался сделать. Он во­все не стремился выйти за границы монофонической музыки, на которой был воспитан и которая, как мы ви­дели, символизировала философию, присущую тому

 

 

миру. Он скорее пытался в полной мере использовать ресурсы этой музыки и тем самым непроизвольно вне­дрял нововведения, которые впоследствии привели к глубокой технической революции.

В превосходном исследовании Брюса Паттисона «Музы­ка и поэзия английского Возрождения» отмечается, что «песенная форма фактически была единственной формой до семнадцатого столетия» (р.83). Однако песенная форма, будучи на протяжении столетий неотделимой от повество­вания и линейного развития темы, проникла также в лите­ратурную практику и оказывала на нее формирующее действие. То, что мы сегодня называем историей или «нар­ративной линией», выделить, скажем, у Нэша ничуть не легче, чем в Ветхом Завете. Скорее такая «линия» вплете­на в многочисленные языковые эффекты. Средневековой музыке отчетливо присущ характер симультанного взаи­модействия, или, иными словами, тактильная чувствен­ность. Как указывает Паттисон (р.82): «В определенном смысле средневековая музыка по своему замыслу часто является инструментальной, хотя и не вполне ясно, какую партию исполняли разные инструменты. Внимание в основном уделялось чувственным эффектам сочетания различных голосов, а не тексту или, тем более, эмоциона­льной выразительности как таковой».

Устная полифония прозы Нэша нарушает

Принципы линейности и разделения стилей

В литературе

5® Эта чувственная тяга к сложному взаимодействию ка­честв сохраняется в языке шестнадцатого века даже там, где речь идет о тексте, предназначавшемся для печати. Джеймс Сазерленд в книге «Об английской прозе» (р.49) по недоразумению принимает полифонию в прозе Нэша за литературную неумелость: «Проблема с Нэшем заключа­ется отчасти в том, что он гораздо меньше заинтересован в том, чтобы облегчить жизнь читателю, чем в том, чтобы насладиться своим превосходством над ним, или (если та-

 

 

кое суждение кажется слишком резким) в использовании ресурсов языка ради собственного удовольствия». Далее Сазерленд цитирует отрывок (р.49, 50), который в огласов­ке опытного риторика, вероятно, мог бы ассоциироваться с головокружительными соло на трубе Луи Армстронга:

Геро надеялась, а следовательно, грезила (ибо всякая надежда есть не более чем греза). Ее надежда была там же, где и ее сердце, а ее сердце кружилось и спе-

шило вслед за ветром, который мог привести к ней ее возлюбленного или увести его от нее. Надежда и страх боролись в ней, а так как и одна, и другой плохо ладят со сном, то едва забрезжил рассвет (какой ленивец этот день — так долго не начинается), как она распахнула свое окно, чтобы взглянуть, откуда дует ветер и спокой­но ли море; но первое же, на чем остановился ее порха­ющий взгляд и что доставило ее глазам мучительную боль, было бездыханное тело Леандра. При виде того жалкого зрелища, которое представлял собой ее воз­любленный, подобный выброшенному на берег телу ры­бы, ее мгновенно охватило бесконечное горе, тем боль­шее, чем большую она находила в нем радость; ибо не существует женщины, которая бы не находила радость в самом горе, иначе они не впадали бы в него с такой легкостью по всякому поводу.

Она бросилась вниз как была, в своей легкой ночной сорочке, так что волосы взметнулись, приоткрыв мочки ее ушей (вот так же бежала Семирамида с вазой в ру­ках и костяным гребнем, застрявшим в развевающихся черных прядях, при вести о взятии Вавилона), в надеж­де поцелуями оживить мертвое тело, но едва она возна­мерилась припасть к его посиневшим студеным устам, как, кудрявясь, набежала бурная и теплая волна при­боя и повлекла его с собой (вероятно, с намерением вер­нуть его в Абидос). При виде этого Геро тут же превра­тилась в неистовую вакханку и без колебаний прыгнула вслед за ним, сбросив с себя жреческий сан и оставив работу для Мусея и Кита Марло.

Насколько значительным было влияние обстоятельств ; той эпохи на структуру не только музыки, но и языка, можно видеть из описания Джоном Холландером елизаве­тинского театра (The Untuning of the Sky, p.147) с его слож­ной системой использования музыки для подачи разного

 

 

рода сигналов и включения различных музыкальных мо­ментов в сюжет самой пьесы. «Небольшие городские теат­ры... наследовали традициям театра маски...»



Просмотров 480

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2025 год. Все права принадлежат их авторам!