Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



Ему, что любит по-прежнему Плевсикла



И желает бежать в Афины. Палестрион

Пишет письмо Плевсиклу, который приезжает

В Эфес и останавливается у Пе-

Риплектомена, друга своего отца.

Палестрион же устраивает и свидания

Плевсиклу и его возлюбленной: он

Пробивает насквозь стену в комнате

Филокомасии, сделав проход в дом

Соседа. Обо всем этом Палестрион рассказывает

В начале второго акта; иначе

Говоря, эта часть второго акта принимает

Функции пролога. Интересно, что

И самый акт, как будто бы это был

Обычный пролог, начинается с обращения

К зрителям.

Я расскажу вам пьесы содержание,

Когда вы мне окажете внимание2.

Итак, первый акт знакомит зрителей

С главным персонажем, а начало второго

Акта рисует драматическую ситуацию,

Сложившуюся к моменту действия

Пьесы. Самый же ход событий

Развертывается следующим образом.

Один из рабов Пиргополиника, Ске-

Ледр, гоняясь на крыше за обезьяной,

Заглянул сквозь отверстие в крыше

В дом Периплектомена и, к своему

Изумлению, увидел там Филокомасию,

Которая целовалась с Плевсиклом. Ске-

Ледр желает немедленно рассказать обо

Всем воину, но Палестрион препятствует

Этому, убеждая недалекого раба

В том, что в доме соседа остановилась

Только что приехавшая из Афин со

Своим другом сестра Филокомасии, как

Две капли воды похожая на нее. Палестрион

Заставляет Филокомасию играть

Одновременно за двух женщин. То она

Выходит из дома воина, и тогда она

Его подруга Филокомасия, то — из дома

Периплектомена, и тогда она афинянка

Дикея. Однако, пока все не

Открылось, надо поскорее устроить побег

Филокомасии с ее возлюбленным

В Афины, и у Палестриона возникает

новый план. У соседа Периплектомена

Есть клиентка, красивая, молодая гетера

По имени Акротелевтия. Надо выдать

1 Т и т М а к ц и й П л а в т , Избранные комедии, М., изд-во «Художественная литература

», 1967, стр. 368.

З Т а м же, стр. 371.

Глава XIV

Ее за жену старика и влюбить в нее

Пиргополиника, вообще падкого до

Женщин. Гетера с большим удовольствием

принимает план Палестриона,

Потому что она знает воина, этого

хвастуна и народное посмешище:

Кудрявый, напомаженный распутник всем

Известен г.

Воин же никогда не видел Акроте-

Левтии, поэтому тем легче будет его

Провести. Палестрион передает воину

Перстень как залог любви Акротелев-

Тии. Пиргополиник не прочь завести

Новую связь, но не знает, что делать

С Филокомасией. Палестрион дает ему

Совет — разрешить ей уехать, куда она

Пожелает, вместе со всеми полученными

От него подарками; кстати, мать

И сестра Филокомасии находятся уже

В Эфесе и зовут ее с собой в Афины.

Пиргополиник решает воспользоваться

Этим советом.

Сцены любовного коварства в четвертом

Акте принадлежат к числу лучших

В комедии. Вначале является ловкая

Служанка Акротелевтии — Мильфи-

Диппа. Она недурна собой, и воин

Готов уже влюбиться в нее; только

Слова Палестриона, что Мильфидиппа

Его невеста и что она ничто перед своей

Хозяйкой, заставляют Пиргополиника

Сдержать себя. Мильфидиппа ловко ведет

Свою роль. Она просит, чтобы воин

Не отвергал страсти ее госпожи, иначе

Та покончит с собой. Пиргополиник

Милостиво разрешает любить себя. Принимающий

Участие в разговоре Палестрион

Замечает, что эту свою услугу

воин мог бы продать на вес золота:

Ведь женщины, сошедшиеся с ним,

Рожают заправских воинов, и дети его

Живут по восемьсот лет.

Т и т М а к ц и й П л а в т, Избранные 2 Т а м же, стр. 438. 3 Т а м же, стр. 451.

П и р г о п о л и п и к

Пустяки! Могут жить и по тысяче лет

Так, от века до века.

П а л е с т р и о н

Нарочно я убавил затем, чтобы она не могла

Думать, будто бы лгу о тебе я.

М и л ь ф и д и п п а

Страшно! Сколько же лет* может сам он

Прожить.

-"Если детям дана жизнь такая!

П и р г о п о л и н и к

Я ровесник Юпитеру, милая, да,

Только на день всего и моложе.

П а л е с т р и о н

Если б на день был старше его, так, поверь.

Управлял бы небесным он царством2.

Сцена оживляется еще и тем, что

Издевающиеся над Пиргополиником Палестрион

И Мильфидиппа постоянно

Бросают реплики в сторону, незаметно

От воина обмениваются замечаниями,

С трудом удерживаются от смеха.

В сцене встречи самой Акротелевтии

С Пиргополиником хитрая женщина,

Делая вид, что не видит его, начинает

Высказывать свои чувства вычурным

Языком, в котором звучит в то же

Время прямое издевательство над глупым

воином:

Нет, если он когда-нибудь любил и если

Только

В нем разум равен красоте, любовное безумство



Просмотров 416

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2024 год. Все права принадлежат их авторам!