Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 



Рабле рисует перспективу будущего печатной



Культуры как потребительского рая

Прикладного знания

од»

•ас? Когда занимаешься вопросом о Гутенберговом изобре­тении, рано или поздно почти неизбежно на ум приходит письмо Гаргантюа Пантагрюэлю. Задолго до Сервантеса Рабле создал убедительный миф или прообраз державы печатной технологии. Мы уже упоминали миф о Кадме, по­сеявшем зубы дракона (т.е. буквы алфавита), из которых выросли вооруженные воины, как лаконичную, но точную характеристику устной культуры. Рабле, как и пристало автору эпохи книгопечатания, весьма многословен. Тем не менее его видение гигантизма и будущего потребительско­го рая оказалось также весьма точным. Можно указать че­тыре грандиозные попытки мифологизации гутенбергов-ского преобразования общества. Кроме «Гаргантюа», это — «Дон Кихот», «Дунсиада»142 и «Поминки по Финнегану». Каждая из них заслуживает отдельного тома в плане изу-

 

142 Сатирическая поэма английского поэта Александра Поупа (1688—1744). — Пргип. пер.

 

 

чения их отношения к эпохе книгопечатания. Но здесь мы вынуждены ограничиться короткими заметками.

Для того чтобы понять, почему Рабле испытывал такой восторг перед едва набирающим обороты процессом меха­низации, следует сначала ненадолго обратиться к той ста­дии этого процесса, когда он развернулся во всю мощь. В своем исследовании процесса демократизации потребите­льских товаров, ракее доступных лишь привилегирован­ным классам, «Механизация становится у руля» Зигфрид Гидион рассматривает значение сборочной линии, конвейе­ра в его наиболее развитом виде (р.457):

Восемь лет спустя в 1865 г. пульмановский спальный вагон «Пионер» положил начало демократизации ари­стократической роскоши. Пульманом двигал тот же ин­стинкт, что и Генри Фордом полстолетия спустя: он пы­тался разбудить дремлющую фантазию потребителей и тем самым дать толчок развитию потребностей. И карь­ера Пульмана, и карьера Форда разворачивались во­круг одной и той же проблемы: каким образом осущест­вить демократизацию инструментов комфорта, которые в Европе были бесспорной привилегией состоятельного класса?

Рабле озабочен демократизацией знания, которое дол­жно течь, подобно вину из-под печатного пресса. Ведь по­следний получил свое наименование как раз от технологии винодельческого пресса. Прикладное знание, выходящее из-под пресса, в конечном счете вело не только к развитию образования, но и к комфорту.

Если относительно смысла мифа о Кадме как указания на технологию иероглифического письма еще можно усо­мниться, то никаких сомнений не может быть в том, что раблезианский пантагрюэлион есть символ и образ разбор­ного шрифта. Ведь это слово обозначает не что иное, как коноплю, из которой делается веревка. Вычесывание и плетение этого растения способствовали образованию ли­нейных связей обширных социальных предприятий. Вспомним раблезианский образ всего «мира во рту Пантаг­рюэля», буквальный смысл которого, пожалуй, заключает­ся в идее гигантизма, возникающего вследствие постепен­ного ассоциирования гомогенных частей. И надо сказать, этот образ оказался удивительно точным, как мы можем

 

 

теперь видеть, оглядываясь назад в прошлое. В своем пи­сьме Пантагрюэлю в Париж Гаргантюа провозглашает хвалу книгопечатанию:

Ныне науки восстановлены, возрождены языки: гре­ческий, не зная которого человек не имеет права счи­тать себя ученым, еврейский, халдейский, латинский. Ныне в ходу изящное и исправное тиснение, изобретен­ное в мое время по внушению Бога, тогда как пушки были выдуманы по наущению дьявола. Всюду мы видим ученых людей, образованнейших наставников, обшир­нейшие книгохранилища, так что, на мой взгляд, даже во времена Платона, Цицерона и Папиниана было труд­нее учиться, нежели теперь... Ныне разбойники, палачи, проходимцы и конюхи более образованны, нежели в мое время доктора наук и проповедники. Да что там гово­рить! Женщины и девушки — и те стремятся к знанию, этому источнику славы, этой манне небесной143.

Хотя основную часть работы здесь проделали Кромвель и Наполеон, «пушки» и порох по крайней мере положили начало процессу разрушения замков и стирания феодаль­ных различий между классами. Книгопечатание же, как указывает Рабле, дало толчок гомогенизации индивидов и их дарований. В том же веке, но несколько позже, Френсис Бэкон пророчески утверждал, что благодаря его научному методу все таланты станут равны между собой, и даже де­ти смогут совершать важные научные открытия. А, как мы увидим, бэконовский «метод» заключался в распростране­нии нового представления о печатной странице на весь мир природных явлений. Иными словами, бэконовский метод в буквальном смысле целиком помещает природу в рот Пан­тагрюэля.

В своей книге «Жизнь и смерть идеала» (р.39) Альбер Герар дает по этому вопросу следующий комментарий к Рабле:

Этим триумфальным пантагрюэлизмом проникнут целый ряд глав, полных причудливой эрудиции, прак­тических познаний и поэтического энтузиазма, которые он [Рабле] в конце третьей книги вкладывает в похвалу

 

143 The Works of Mr. Francis Rabelais, translated by Sir Thomas Urquhart, p.204. (Здесь и далее пер. Н.Любимова. — Прим. пер.)

 

 

благословенной «траве, именуемой пантагрюэлион». В буквальном смысле пантагрюэлион — это всего-навсего конопля, но в символическом — это промышленность. Добавив к удивительным изобретениям своего времени где пророчества, а где и похвальбу, Рабле с помощью своего пантагрюэлиона первым показал человека как исследователя отдаленнейших уголков планеты: «Тап-робана увидела Лапландию; Ява увидела горы Рифей-ские... арктические народы на глазах у антарктических прошли Атлантическое море, перевалили через оба тропика, обогнули жаркий пояс, измерили весь Зодиак и пересекли экватор, видя перед собой на горизонте оба полюса». При этом «силы небесные, божества земные и морские — все ужаснулись». Ибо кто знает, может быть, Пантагрюэль и «его дети откроют другое расте­ние, обладающее такою же точно силой, и с его помо­щью люди доберутся до источников града, до дождевых водоспусков и до кузницы молний, вторгнутся в области Луны, вступят на территорию небесных светил и там обоснуются: ...разделят с нами трапезу, женятся на на­ших богинях и таким путем сами станут, как боги».

Раблезианское видение новых способов человеческой взаимозависимости стало возможным благодаря перспек­тиве, открывшейся с позиции прикладного знания. А путь к завоеванию нового мира гигантских измерений пролегал через рот Пантагрюэля. Одиннадцатая глава книги Эриха Ауэрбаха «Мимесис. Изображение действительности в за­падной литературе» так и называется — «Мир во рту Пан­тагрюэля». Ауэрбах упоминает некоторых авторов, отчасти предвосхитивших полет фантазии Рабле, чтобы воздать должное его оригинальности, которая заключается в том, что «Рабле постоянно смешивает различные точки зрения, различные сюжетные мотивы и стилевые сферы»144. Как позднее Роберт Бертон в своей книге «Анатомия меланхо­лии», Рабле следует тому принципу «видения и изображе­ния мира», что «все события и переживания, все области знания, пропорции и стили перемешиваются у него, словно в водовороте»145.

Рабле напоминает средневекового толкователя мануск-

 

Ауэрбах Э. Мимесис. — М., 1976. — С.271. — Прим. пер.

145 Там же. — С.274. — Прим. пер.

 

 

риптов по римскому праву тем, с какой настойчивостью он держится за абсурдные мнения, затрачивая на их обосно­вание уйму учености и перескакивая с одной точки зрения на другую. Иными словами, Рабле выказывает себя схола­стом в своей сознательной склонности к мозаическому со­четанию мешанины из древней учености с новой печатной технологией, сформировавшей устойчивую индивидуаль­ную точку зрения. Подобно английскому поэту той же эпо­хи Джону Скелтону, о котором К.С.Льюис пишет: «Скелтон перестал быть человеком и превратился в толпу»146, Рабле говорит, словно шумное сборище представителей устной культуры — схоластов, глоссаторов, — которые внезапно оказались в новом визуальном мире, основанном на нача­лах индивидуализации и национализма. Именно несовпа­дение этих двух миров, смешавшихся в самом языке Раб­ле, делает его близким нам, поскольку мы также сущест­вуем на раздорожье двух различных культур. Подобно звездным галактикам, проходящим одна сквозь другую, две культуры или технологии могут избежать столкнове­ния, но не изменения их конфигурации. В современной фи­зике есть понятие «интерфейс», или «граница раздела», которое обозначает встречу и преобразование двух струк­тур. Именно в такой «пограничности» — ключ и к Рабле, и к характеру нашего двадцатого столетия.



Просмотров 515

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2025 год. Все права принадлежат их авторам!