Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



Раскол между сердцем и умом, вызванный



книгопечатанием, — это травма,

Переживаемая Европой со времени

Макиавелли и до наших дней

Результатом развития книгопечатания и изоляции ви-зуальности уже на ранней стадии был раскол между серд­цем и умом, или формирование своего рода комического лицемерия. Интересно сравнить, как этот раскол видится ирландцу и англичанину всего лишь два столетия спустя, в конце восемнадцатого века. Вот как Эдмунд Берк, сенти­ментальный кельт, высказывается о духе каталогизации и расчетливости в своих «Размышлениях о революции во Франции»:

Прошло уже шестнадцать или семнадцать лет, с тех пор как в Версале я видел французскую королеву, ко­торая тогда была еще женой дофина. Никогда перед мо­ими глазами не представало более изумительное виде­ние. Подобная сияющей утренней звезде, исполненная

 

 

жизни и радости, она словно плыла над горизонтом, украшая собою ту восхитительную сферу, в которую она намеревалась войти. О, революция! Какое же серд­це нужно иметь, чтобы без сострадания созерцать это возвышение и это падение! Разве мог я подумать, когда она была окружена такой любовью, таким восторгом и поклонением, что вскоре ей понадобится сильное проти­воядие против позора, который ей предстоит носить в своей груди. Разве мог я подумать, что мне придется увидеть, как столько несчастий свалятся на нее — ко­ролеву нации галантных мужчин, нацию людей чести. Мне казалось, что десять тысяч мечей должны были бы вырваться из ножен в ответ на хотя бы один оскорбите­льный взгляд в ее сторону. Но век рыцарства миновал. Ему на смену пришел век софистов, экономистов, ба­рышников. Слава Европы угасла навсегда. Никогда, ни­когда больше не увидим мы той благородной преданно­сти женщине и законам дворянской чести, того гордого, исполненного достоинства подчинения, той субордина­ции сердца, которая даже в рабском положении умела сохранить живым дух возвышенной свободы. Врожден­ная грация жизни, бескорыстная защита государства, колыбель мужества и героизма — все ушло! Ушли та щепетильность и то великодушие в вопросах чести, ко­торые заставляли каждое пятно ощущать как рану, ко­торые пробуждали храбрость и смягчали неистовость, которые облагораживали все, к чему прикасались, и пред которыми порок утрачивал половину своей злой силы, теряя свою наглость.

А вот мнение Уильяма Коббетта, холодного сакса, выра­зившего в книге «Год жизни в Америке» (1795 г.) свое изумление перед новым типом человека, созданного печат­ной культурой:

356. Среди тех, кто родился уже в Америке, практи­чески нет людей невежественных. Каждый фермер — в большей или меньшей степени читатель. Здесь не мо­жет быть провинциального диалекта или провинциаль­ного акцента. Здесь нет того класса, который во Фран­ции называется «деревенщиной» — слово, ставшее пре­небрежительной кличкой в устах живущих на процен­ты бездельников по отношению к огромной массе самых полезных в Англии людей, которые производят вещи и

252

 

 

выигрывают битвы. Что же касается людей, составляю­щих ваш круг знакомств, то по своему опыту могу ска­зать, что в основном это такие же отзывчивые, искрен­ние и здравомыслящие люди, как и в Англии. Они обра­зованны, скромны, хотя и без излишней робости, всегда открыты для общения и никогда не стесняются при­знать, что им еще многому нужно научиться. Вы никог­да не услышите, чтобы они хвастались тем, что у них есть, или жаловались по поводу того, чего у них нет. В их жизни с ранней юности большое место занимает чтение, и найдется немного предметов, по которым они не могли бы с вами поспорить, будь то в политике или науке. Во всяком случае они всегда внимательно вы­слушивают собеседника. Не помню, чтобы я хоть раз слышал, как американец прервал речь другого челове­ка. Им свойственны невозмутимость, уравновешен­ность, обдуманность во всех действиях, медлитель­ность и сдержанность в выражении своего согласия или несогласия; и вы будете не правы, если припишете эти качества недостатку чувства. У американца дей­ствительно нелегко вызвать слезу, но, как могут засви­детельствовать просители от нищих Франции, Италии или Германии, любая, даже шитая белыми нитками грустная история заставит их руку потянуться к коше­льку.

357. Однако вам довольно долго придется привыкать к отсутствию острой английской речи и решительного английского тона. Повышенный тон, крепкое пожатие руки, внезапное согласие или несогласие, бурная ра­дость, пылкая дружба, любовь, из-за которой люди убивают себя, ненависть, из-за которой они убивают других, — все это в характере англичан, в сердцах и умах которых всякое чувство переживается на пределе. Для того чтобы решить, чей же характер лучше, амери­канский или английский, нам следует обратиться к ка­кой-нибудь третьей стороне...

То, что англичане по-прежнему сохраняли устную це­льность характера, было очевидным не только для Коббет­та, но и для Диккенса. Как мы видим, Коббетт прямо свя­зывает формирование нового человека в Америке с книж­ной культурой. Новый человек в буквальном смысле при­нял близко к сердцу ставшую общедоступной книжную

 

 

мудрость и облекся, подобно королю Лиру, в «поношенные одежды смирения». Он словно задался целью воплотить идеал Томаса Гексли, который в 1868 г. написал в эссе «Об­разование свободного человека»:

«Только тот, я думаю, может говорить, что получил образование свободного человека, кто с юности приучал свое тело быть послушным слугой своей воли и в силах легко и с радостью выполнить, как машина, всю работу, на которую оно способно; чей ум ясен, холоден, подобен счетному механизму, где все части работают в такт и с одинаковой отдачей; кто готов, словно паровой двига­тель, найти себе применение в любой работе...»168.

Та же сентиментальность связанного с наукой миросо­зерцания обнаруживается и в образе Шерлока Холмса, о котором Доил в «Скандале в Богемии» сказал следующее: Он был самой совершенной мыслящей и наблюдаю­щей машиной, которую когда-либо видел мир; но, попав в любовную ситуацию, он оказался бы в ложном поло­жении. О тонких чувствах он мог говорить только с усмешкой... Песок, попавший в чувствительный меха­низм, или трещина в одной из его собственных мощных линз не были бы для них столь вредны, как сильное чувство для натуры, подобной его169.

Далее мы увидим, почему рожденное Гутенберговой ре­волюцией стремление находить применение всякому зна­нию посредством унификации и перевода на язык чисел встретило такое сопротивление, особенно в вопросах пола

и расы.

Социальное и политическое значение процесса «унифи­кации» объяснил де Токвиль в книге «Старый режим и ре­волюция» (р.83, 84, 103, 125):

Я уже указывал на то, что различия между особен­ностями жизни разных провинций давным-давно стер­лись, благодаря чему все французы стали похожими друг на друга. Несмотря на сохраняющееся разнообра-

168 Цит. по: Lay Sermons, Addresses and Reviews, pp. 34-5. См. так­
же: H.M.McLuhan, The Mechanical Bride: Folklore of Industrial
Man,
p.108.

169 См.: The Mechanical Bride, p.107.

 

 

зие, стало очевидным единство нации, наглядно выра­зившееся в общности законодательства. В восемнадца­том веке непрерывно растет число королевских эдик­тов, королевских деклараций, декретов Совета, которые прилагают одни и те же нормы ко всем частям страны без разбора и которые основываются на понимании за­конодательства как всеобщего и одинакового везде и для всех. Эта идея последовательно раскрывается во всех последующих проектах реформ, появившихся в течение тридцати лет, предшествовавших революции. Между тем двумя столетиями раньше отсутствовал, можно сказать, сам материал для такого понимания.

И дело не только в том, что провинции стали все бо­льше и больше походить одна на другую, но и в том, что в каждой провинции люди разных классов, по крайней мере, все те, кто возвышался над общей массой народа, становились все более и более похожими друг на друга, независимо от звания и чина.

Нигде это не выражено с такой наглядностью, как в «инструкциях», разъяснявших указы в 1789 г. Состав­лявшие их люди были абсолютно различными по своим интересам, но во всем остальном оказались похожими.

Еще более странно то, что все эти люди, делившиеся на враждебные партии и группировки, стали настолько похожими, что, если бы они вдруг поменялись местами, их невозможно было бы отличить друг от друга. Более того, если бы человеку было дано выразить самые глу­бокие стремления своего духа, то те призрачные барье­ры, которые разделяли столь похожих друг на друга людей, показались бы им противоречащими и интере­сам общества, и здравому смыслу. Они бы обнаружили, что теоретически все они стремятся к единству. Каж­дый из них держался за какие-то свои частные отличия только потому, что и другие делали то же самое, но все они были готовы сплотиться в единую массу при усло­вии, что никто не попытался бы занять отдельную пози­цию или возвыситься над всеми.

От гомогенизации людей и обычаев в процессе распро­странения письменной грамотности неотделим не менее стремительно развивавшийся феномен потребительских товаров и их места в жизни людей:

Людям восемнадцатого века еще была неведома в

 

 

такой степени страсть к материальному комфорту, ра­бами которой стали мы все, — та расслабляющая, но цепкая и необоримая страсть, которая легко смешива­ется и переплетается со множеством частных доброде­телей, таких как любовь к семье, жизненная респекта­бельность, уважение к религиозным верованиям и даже прилежное, хотя и не согретое внутренним огнем, по­клонение общественным святыням, которое является необходимым элементом респектабельности, но никогда не сможет породить героизм — добродетель мужчины, а не гражданина. Люди восемнадцатого века были одно­временно и лучше, и хуже.

Французы в тот век любили веселье и обожали удо­вольствия; вероятно, они были менее постоянными в своих привычках и менее сдержанными в своих стра­стях, чем люди нашего времени; но им было совершенно незнакомо то размеренное и отлаженное потакание своей чувственности, которое заполняет нашу жизнь. Высшие классы стремились скорее наслаждаться жизнью, чем обставлять ее всевозможными удобствами, скорее к славе, чем к богатству.

Даже представители средних классов далеко не бы­ли так озабочены комфортом; они легко отказывались от него ради достижения более возвышенных и тонких удовольствий. Для большинства целью были не деньги, а совсем другие блага. «Я знаю своих соотечественни­ков, — не без гордости писал один из представителей той эпохи, — они умеют разумно тратить деньги, но ни­когда не станут им поклоняться. Скорее они вернутся к поклонению своим древним идолам — доблести, славе и, не побоюсь этого слова, величию».



Просмотров 501

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2025 год. Все права принадлежат их авторам!