Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



Национально-культурная специфика языка



Воловикова М.Л. Теория и практика межкультурного общения (модульное учебное пособие для студентов языковых факультетов вузов). – Ростов н/Д: ПИ ЮФУ, 2009.

Считается, что первое место среди национально-специфических компонентов культуры занимает язык. Он является знаком принадлежности его носителей к определенному социуму и этносу. На язык как основной специфический признак этноса можно смотреть с двух сторон: по направлению «внутрь», и тогда он выступает как главный фактор этнической интеграции; по направлению «наружу», и в этом случае он — основной этнодифференцирующий признак этноса. Объединяя в себе эти две противоположные функции, язык оказывается инструментом и самосохранения этноса, и обособления «своих» и «чужих».

Н.к. специфика языка, являющаяся совокупностью нац. стереотипов языкового поведения изучается лигвокультурологией, лингвострановедением, социолингвистикой.

В качестве отрасли науки о языке, непосредственно связанной с изучением культуры, в последнее время все большее распространение получает лингвокультурология— новая филологическая дисциплина, которая изучает совокупность культурных ценностей, исследует живые коммуникативные процессы речи, опыт языковой личности и национальный менталитет, дает системное описание языковой „картины мира".

Социолингвистика— это раздел языкознания, изучающий связь языковых явлений и языковых единиц с социальными факторами: с одной стороны, условиями коммуникации (временем, местом, участниками, целями и т. п.), с другой стороны, обычаями, традициями, особенностями общественной жизни языкового коллектива. Т.е. социолингвистика изучает связь между языком и обществом, а лингвокультурология – между языком и культурой, созданной этим обществом.

Лингвострановедение— это дидактический аналог лингвокультурологии, развивающий идею о необходимости слияния обучения иност­ранному языку с изучением общественной и культурной жизни носителей языка. Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров отцы лингвострановедения в России.

К нац.-культурным единицам языка относятся - безэквивалентная, фоновая, коннотативная лексика, фразеологизмы, афоризмы, речевой этикет и т.д., то есть, языковые единицы, являющиеся формой хранения и передачи культурной информации. Отражение и хранение информации о культурном своеобразии производится, прежде всего, единицами лексического уровня.

Хотя безэквивалентность и неполная эквивалентность достаточно распространенное явление в разных языках, предполагается, что большинство слов в разных языках эквивалентны, в их основе лежит общее межъязыковое понятие, то есть они отражают один и тот же кусочек действительности. Считается, что эквивалентный план лексики наиболее прост для усвоения и перевода. Так оно и было бы, если бы изучение иностранного языка можно было свести к усвоению системы понятий. Однако семантика слова не исчерпывается одним лишь лексическим понятием и в значительной степени обусловлена его лексико-фразеологической сочетаемостью и разного рода социолингвистическими коннотациями, а случаи эквивалентности слов во всем объеме их семантики и реального функционирования в речи, по-видимому, чрезвычайно редки.

Фоновое знание” background knowledge — знание реалий, которые характерны для данной культуры. Реалия - предмет как понятие, явление, связанное с историей, культурой, укладом жизни того или иного народа и не встречающееся у другого народа; и реалия-слово, то есть языковые единицы, обозначающие такие явления, предметы и понятия, а также пословицы, афоризмы и фразеологизмы. Фоновое знание является знанием неявным, напрямую не выражаемым в словесной форме, которое молчаливо воспринимается участниками взаимодействия как “само собой разумеющееся”. Такого рода фоновое культурное знание не осознается, поскольку оно складывается “естественным” образом.

Вывод Язык - система знаков, служащая средством общения между людьми. Картина мира, окружающего носителей языка, формирует язык и его носителя, определяет особенности речеупотребления. Культурная природа языка проявляется в его грамматике, синтаксисе, лексике, стилистике и т.д. Знать значения слов и правила грамматики недостаточно, чтобы эффективно использовать язык как средство общения. Для этого необходимо знать особенности речеупотребления, дополнительные смысловые нагрузки, политические, культурные и исторические коннотации языка и речи, знание реалий.

 

 

Невербальные аспекты мкк.

Речевое общение, как правило, сопровождается Несловесными действиями, помогающими понять и осмыслить речевой текст. Эффективность любых коммуникационных контактов определяется тем, насколько понятны слова , а так же , взгляд партнера, жесты , поза, тембр речи и т д. Ученые установили, что с помощью языка мы передаем не более 35% информации своим собеседникам.

Невербальная коммуникация представляет собой обмен невербальными сообщениями между людьми, а также их интерпретацию. Она возможна потому, что за всеми этими знаками и символами в каждой культуре закреплено определенное значение.

Невербальные сообщения способны передавать обширную информацию. Мы можем узнать о темпераменте партнера, эмоциональном состоянии в момент коммуникации, выяснить его личностные свойства и качества и тд.

Также через невербальные средства мы узнаем об отношении коммуникантов друг к другу.

И наконец, это информация об отношениях участников коммуникации к самой ситуации: насколько они комфортно чувствуют себя в ней, интересно ли им общение или они хотят поскорее выйти из нее.

■ Невербальное общение может дополнять вербальное сообщение.

■ Невербальное поведение может противоречить вербальным сообщениям: некоторые жесты говорят о том, что человек врет

■ Невербальные поступки могут заменять вербальные сообщение. Ребенок может указать на игрушку вместо того, чтобы сказать

■ Невербальные действия могут служить регуляторами вербального общения. Например, по кивку головы, взгляду, по интонации или наклону туловища мы можем понять, что пришла наша очередь вступить в разговор.

■ Невербальное действие может повторять вербальное сообщение.

 

Специфика невербальной коммуникации

Невербальные сообщения обычно непроизвольны и спонтанны. Даже если люди хотят скрыть свои намерения, они могут контролировать свою речь, но невербальное поведение - нет.

Невербальный язык люди, как правило, успешно осваивают сами в естественных условиях через наблюдение, копирование, подражание, а говорить детей учат специально. Таким образом, невербальная коммуникация представляет со­бой многомерный, многослойный, аналоговый процесс, протека­ющий в основном неосознанно.

Можно выделить три типа невербальных средств:

1) поведенческие знаки, обусловленные физиологическими реакциями;

2) ненамеренные знаки, употребление которых связано с привычками человека;

3) собственно коммуникативные знаки.

Категрии невербальной коммуникации.

1.Кинесика - совокупность жестов, поз, телодвижений

2.Сенсорика-тип невербальной коммуника­ции, основывающийся на чувственном восприятии представите­ли других культур. В зависимости от того, как мы чувствуем запахи, ощущаем вкус, воспринимаем цветовые и звуковые сочетания, ощущаем тепло тела собеседника, мы стро­им наше общение с этим собеседником.

3.Проксемика — это использование пространственных отношений при коммуникации. ( влияния тер­риторий, расстояний и дистанций между людьми на характер меж­личностного общения)

4.Хронемика — это использование времени в невербальном ком­муникационном процессе. Хронемика также изучает ритм, движение и расчет времени в культуре. Так, в крупных городах мы должны идти по улицам быстрее, чем в маленьких деревушках.

5. Проксемика - пространственные условия общения — взаиморасположение собеседников в момент их физического, визуального или иного контакта.

6. Окулистика - использование движения глаз или контакт гла-зами в процессе коммуникации.



Просмотров 3897

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2024 год. Все права принадлежат их авторам!