![]()
Ãëàâíàÿ Îáðàòíàÿ ñâÿçü Äèñöèïëèíû:
Àðõèòåêòóðà (936) ![]()
|
Typologia socjolektów
1. Socjolekty o prymarnej funkcji profesjonalno-komunikatywnej: a) języki zawodowe (łowiecki, marynarski, żołnierski) - odmiany o charakterze jawnym, w których dobór środków językowych podporządkowany jest sprawnemu i ścisłemu przekazywaniu myśli, b) żargony (ochweśnicki, złodziejski, więzienny) - intencjonalnie tajne odmiany języka, w których środki językowe podporządkowane są takiemu kodowaniu informacji, aby była dostępna tylko dla osób wybranych. 2. Socjolekty o prymarnej funkcji ekspresywnej: a) slang (studencki, uczniowski) - intencjonalnie jawne odmiany języka, w których dobór środków językowych podporządkowany jest ekspresywności, b) odmiany językowe o charakterze kryptozabawowym (np. tzw. Tajny język dzieci). Socjolekty żywią się środkami językowymi wielu odmian polszczyzny. Głównym źródłem są dla nich zasoby leksykalne języka potocznego, dialektów i stylu naukowo-technicznego. Niektóre z nich (żargony, język sportowy, język wojskowy) sięgają chętnie również po środki języków obcych. Trzeba jednak dostrzec i sytuację odwrotną: socjolekty nie tylko czerpią, także i wzbogacają inne odmiany języka. Wyrazy socjolektalne stają się tworzywem wypowiedzi budowanych w języku ogólnym (odnajdujemy je w prasie, w tekstach radiowych i telewizyjnych), pojawiają się również w potocznej polszczyźnie ulicy i języku literatury pięknej. Rysuje się następująca prawidłowość, podług której leksyka socjolektalna się upowszechnia: wyrazy wywodzące się z socjolektów zawodowych (łowieckiego, żołnierskiego, sportowego) trafiają do języka ogólnego, wyrazy żargonowe zaś, wyzbywszy się swojej profesjonalno-komunikatywnej funkcji, stają się środkami ekspresji w języku potocznym. Z języka potocznego wędrują dalej, najczęściej do slangu środowisk młodzieżowych, tworząc w zasobie leksykalnym polszczyzny mieniącą się znaczeniami warstwę leksyki intersocjolektalnej (interżargon). Nie ulega wątpliwości, że wyrazy socjolektalne, zwłaszcza wyrazy o rodowodzie żargonowym, użyte w tekstach stają się środkami stylizacji językowej: przywołują atmosferę życia macierzystych grup społecznych, ewokują ich systemy wartości i przypisywane tym grupom wzory zachowań. Bywa też i tak, że tracą swoje społeczne piętno, społeczną i wewnętrzną motywację do tego stopnia, że dopiero głębsza refleksja wydobywa ją na powierzchnię. Taki los spotkał np. wyrazy łowieckie, nazywające sytuacje walki i polowania, towarzyszące człowiekowi od zarania życia społecznego. Dziś wyrazy łowieckie z pochodzenia osaczyć, wyśledzić, być na tropie, list gończy, zmylić czujność, podstęp, ściganie tworzą w polszczyźnie ogólnej pole leksykalne odnoszące się do czynności policyjnych (Dynak, 1988). Bardziej zróżnicowany jest udział języka wojskowego i sportowego. Ostatnia wojna światowa pozostawiła w polszczyźnie ogólnej (Pluta, 1975) bogate słownictwo zaczerpnięte z życia konspiracyjnego: czapa 'wyrok śmierci', wsypa 'nieudane zamierzenia', -wpaść 'mieć pecha', skok 'jakakolwiek akcja' (np. zrobimy skok nad Zalew), maskować się 'być dyskretnym', dać kontakt 'zadzwonić do kogo'. Z języka żołnierskiego trafiły do polszczyzny potocznej takie wyrażenia, jak: isutranżalać, wtrajać, wtrząchać 'jeść', wyżlopać 'wypić', wyrko 'łóżko', wazeliniarz 'pochlebca', zafajczyć 'zapalić papierosa', zaiwaniać 'iść szybko', pucować 'czyścić'. Z badań socjolingwi-stycznych wynika, że wyrazy te i duża część współczesnych emocjonali-zmów żołnierskich wyrasta z wojskowej tradycji II Rzeczypospolitej (Kania, 1978). Dziedzina działalności społecznej, która niezwykle intensywnie przyswaja metaforykę wojskową, to sfera dyskusji, zwłaszcza dyskusji politycznej. Teksty publicystyczne, prasowe i telewizyjne przesycone są poetyką walki: atakuje się, naciera, prowadzi walkę na słowa, strzela argumentami. Tę serię metafor wojskowych uzupełniają wyrazy przeniesione z terenu rywalizacji sportowej: brać na kimś rewanż, popaść z kimś w klincz, wypaść w wyborach na remis, być w końcówce akcji wyborczej. Należy w tym miejscu dodać, że sam język sportowy przesiąknięty jest terminologią wojenną, por. np.: atak na bramkę, strzelać piłkę, natarcie, skrzydło prawe, skrzydło lewe, łącznik, flanka. Drogi upowszechniania się wyrazów żargonowych są zawiłe. Najłatwiej przenikanie następuje między środowiskami najbliższymi, nic więc dziwnego, że np. wiele wyrazów ochweśnickich istnieje w żargonie złodziejskim, ale okazuje się, że wyrazy ochweśnickie odnajdujemy również i w slangu studenckim (np. lipo 'oko', bulić 'płacić', dola 'pieniądze'), choć nie sposób doszukać się bezpośrednich związków łączących te dwa tak różne środowiska społeczne. Tu trzeba więc założyć istnienie pośrednika. Jest nim bez wątpienia polszczyzna potoczna, najczęściej w swej odmianie miejskiej. Wyrazy żargonowe, przenikając do języka potocznego, tracą tajność i zmieniają funkcję: przestają pełnić funkcję profesjonalno-komunikatywną, stają się ekspresywizmami. Niosą jednak ze sobą pewną informację o swoim społecznym pochodzeniu, informację sprawiającą, że w masie wyrazów potocznych z łatwością je rozpoznajemy. Socjolekty, żywiąc się środkami językowymi wszystkich odmian polszczyzny, same dostarczają tworzywa dla literatury pięknej. Tkwią głęboko w polszczyźnie ogólnej i potocznej, tworząc wespół z tymi odmianami symbiozę ograniczoną ramami języka narodowego. Wariant 1 I.1. Co to jest archaizm? ......................................................................................................... ................................................................................................................................................. 2.Nie używany w języku polskim od jakiego czasu wyraz uważamy za archaizm?............................................................................................................................................ 3. Co to jest historyzm?......................................................................................................................... ................................................................................................................................................................ 4. Jaki wyraz uważamy za przestarzały?................................................................................................ ................................................................................................................................................................. II. Wariant 2
II.
Słowniczek (archaizmy i wyrazy przestarzałe): admirator ‛wielbiciel’ adwersarz ‛przeciwnik, nieprzyjaciel’ aerodrom ‛lotnisko’ afekt ‛miłość, sympatia’ alkierz ‛sypialnia’ atoli ‛jednak, mimo to, wszakże’ azali ‛czy’ baczenie ‛uwaga, czujność’ bałamutka ‛kokietka’ bawialnia ‛salon’ bezdeń ‛ogrom, bezmiar’ birbant ‛hulaka’ bydlić ‛mieszkać’ cyklista ‛kolarz, rowerzysta’ ćma ‛ciemność’ dalibόg ‛naprawdę, słowo daję’ dezabil ‛negliż’ dusery ‛komplementy, czułe słόwka’ dykteryjka ‛anekdotka’ estyma ‛poważanie, szacunek’ frasunek ‛zgryzota, troska, kłopot’ gospodzin ‛pan’ grzeczny ‛stosowny, odpowiedni’ gzło ‛koszula’ hardosz ‛pyszałek’ jednaki ‛jednakowy’ juzyna ‛podwieczorek’ klecha ‛ksiądz’ (dziś pogardliwie o księdzu) kmieć ‛chłop’ kokota ‛utrzymanka’ koncept ‛dowcio, żart’ łacniej ‛łatwo, bez trudu’ łożnica ‛duże łoże, zwłaszcza małżeńskie, sypialnia’ macierz ‛matka’ miesiąc ‛księżyc’ młόdka ‛dziewczyna, młoda kobieta’ pamiątka ‛wspomnienie’ przerazić ‛przeszyć, przebić’ przytomny ‛obecny’ obaczyć ‛zobaczyć, ujrzeć’ ochronka ‛sierociniec, przedszkole’ oniegdaj ‛przedwczoraj’ ostać ‛zostać, pozostawać’ ozwać się ‛odezwać się’ samotrzeć ‛we troje, we trzech’ samowtόr ‛we dwoje, we dwόch’ snadnie ‛łatwo, bez wysiłku’ spożyć ‛zjeść’ stolec ‛tron, krzesło monarchy’ stągiew ‛duże naczynie do picia’ świekra ‛matka męża’ wartko ‛szybko’ wesele ‛radość’ wierzeje ‛wrota, brama’ włodyka ‛rycerz’ zawżdy ‛zawsze’ zoczyć ‛spojrzeć, ujrzeć’
Wariant 1
1.Semantyka to ….……………………………………………………………
…………………………………………………………………………………… 2. Rodzaje znaczeń
3. Sem to………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………
4. Enantiosemia to ………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………… 5. Proszę wymienić kilka cech gwary warszawskiej
6. Klasyfikacja neologizmόw
7. Proszę uzupełnić następującą klasyfikację zapożyczeń:
a) zapożyczenia całkowicie przyswojone b) ………………………………….
c)……………………………………….. 8. Proszę uzupełnić następującą klasyfikację związkόw wyrazowych:
a) związki stałe; b)………………………………………….
c)……………………………………..
Wariant 2 1.Trόjkąt Ogdena i Richardsa
2. Konotacja to …………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………… 3. Pole znaczeniowe to ........................................................................................... ……………………………………………………………………………………. 4. Klasyfikacja dialektyzmόw
5. Proszę uzupełnić następującą klasyfikację zapożyczeń: a) zapożyczenia właściwe; b)…………………………………………….. c)……………………….. d)……………………………………………. 6. Proszę uzupełnić następującą klasyfikację frazeologizmόw: a) wyrażenia; b)………………………………………………. c)……………………………….. 7. Proszę wymienić 5-7 źrόdeł związkόw frazeologicznych:
8. Proszę podać podtawowe Słowniki języka polskiego.
Wariant 1
1.Semantyka to ….……………………………………………………………
…………………………………………………………………………………… 2. Rodzaje znaczeń
3. Sem to………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………
4. Proszę uzupełnić następującą klasyfikację zapożyczeń:
a) zapożyczenia całkowicie przyswojone b) ………………………………….
c)……………………………………….. 3. Proszę uzupełnić następującą klasyfikację związkόw wyrazowych:
a) związki stałe; b)………………………………………….
c)…………………………………….. 4. Proszę wymienić podstawowe polskie słowniki zamieszczające leksykę z różnych okresów języka polskiego
5. Proszę opisać strukturę znaczenia podanego wyrazu kot ‘nieduże miłe, ale też często fałszywe i mające dystans wobec ludzi, puszyste, najczęściej szare, zwierzę udomowione, które miauczy’
6. Rodzaje konotacji stylistycznych
7. Proszę ułóż hasło wyrazu góra wykorzystując następujące przykłady: Każda strona ma u góry swój numer. Wspięliśmy się na górę wysokością 1200 metrów. Poszliśmy schodami na górę. Łódź leżała do góry dnem. On trzymał gazetę do góry nogami. Ceny poszły w górę. Traktowali ją z góry. Z góry dziękuję za pomoc. Zarejestrowano dotychczas z górą trzyszta firm. Po wczorajszej zamieci pozostały góry śniegu. Widocznie przyszedł z góry rozkaz. Leżał do góry brzuchem.
Wariant 2 1.Trόjkąt Ogdena i Richardsa
2. Konotacja to …………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………… 3. Pole znaczeniowe to ........................................................................................... ……………………………………………………………………………………. 4. Proszę uzupełnić następującą klasyfikację zapożyczeń: a) zapożyczenia właściwe; b)…………………………………………….. c)……………………….. d)……………………………………………. 5. Proszę uzupełnić następującą klasyfikację frazeologizmόw: a) wyrażenia; b)………………………………………………. c)……………………………….. 6. Proszę podać najważniejsze słowniki języka polskiego (tzw. słowniki objaśniające).
7. Proszę opisać strukturę znaczenia podanego wyrazu kot ‘nieduże miłe, ale też często fałszywe i mające dystans wobec ludzi, puszyste, najczęściej szare, zwierzę udomowione, które miauczy’
8. Rodzaje słowników
7. Proszę ułóż hasło wyrazu góra wykorzystując następujące przykłady: Każda strona ma u góry swój numer. Wspięliśmy się na górę wysokością 1200 metrów. Poszliśmy schodami na górę. Łódź leżała do góry dnem. On trzymał gazetę do góry nogami. Ceny poszły w górę. Traktowali ją z góry. Z góry dziękuję za pomoc. Zarejestrowano dotychczas z górą trzyszta firm. Po wczorajszej zamieci pozostały góry śniegu. Widocznie przyszedł z góry rozkaz. Leżał do góry brzuchem.
![]() |