Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



В это время он был уже человеком пожилым



И тяготился ролями, требовавшими

Большого физического напряжения.

Музыку для комедий сочинял некий

Фланк, раб Клавдия. %

Ко всем пьесам Теренция сохранились

Стихотворные изложения их содержания,

Которые принадлежат грамматику

II в. н. э. Гаю Сульпицию Аполлинарию.

К пяти комедиям Теренция (кроме

«Самоистязателя») сохранился знаменитый

Комментарий римского грамматика

IV в. н. э. Доната. Этот комментарий

Представляет собой ценный источник

Не только в литературном, но и в

Чисто театральном отношении. В комментариях

Содержится немало указаний

На игру актеров.

Сын старого Симона Памфил влюбился

В сестру гетеры Хрисиды, чистую

И красивую девушку по имени

Гликерия. Девушка отвечала ему взаимностью.

Скоро между молодыми

Людьми установились близкие отношения,

И Гликерия должна была уже

Стать матерью. Между тем у Памфила

Была невеста, девушка с богатым приданым.

Однако ее отец Хремет, узнав

Про связь Памфила с Гликерией, решительно

Отказывается выдать свою дочь

За Памфила. Несмотря на это, Симон

Все же приказывает готовиться к свадебному

Пиру, а сыну своему заявляет,

Что свадьба состоится немедля. Причину

Такого странного поведения он

Объясняет своему вольноотпущеннику

Сосии. Приготовления к мнимой свадьбе

Придуманы им лишь для сына. До

Сих пор Симону не в чем было упрекать

Памфила, который всегда был образцом

Сыновнего послушания. Но теперь,

«ДЕВУШКА С АНДРОСА»

Глава XV

Влюбленный в Гликерию, он едва ли

Послушает своего отца, и это будет уже

Грех, достойный наказания. Можно будет

После этого и припугнуть Памфила,

Заставить его отказаться от Гликерии и

Женить на дочери Хремета Филумене.

Симон требует от Дава, преданного раба

Памфила, не ввязываться в это дело.

Но хитрый раб, успевший уже пронюхать,

Что никаких приготовлений

К свадьбе в доме невесты нет и что Симон

Желает только вызвать сына на неповиновение,

Дает совет своему молодому хозяину

Не противиться воле отца и своей

Покорностью усыпить его внимание,

А тем временем можно будет придумать

Что-нибудь. Памфил следует совету Дава,

Но в душе твердо решает отказаться

От брака с Филуменой к великой радости

Своего приятеля Харина, без памяти

Влюбившегося в нее.

Симон счастлив покорностью своего

Сына. Ему удается убедить и Хремета

Снова дать согласие на брак дочери

С Панфилом. Между тем раб Харина

Сообщает своему господину о подслушанном

им разговоре: в ответ на предложение

Симона готовиться к браку

С Филуменой Памфил ответил отцу

Согласием. В начале четвертого акта

Харин изливает в арии свое негодование

На поступок друга. Появившийся

На сцене Памфил объясняет Харину,

Что он дал обманное согласие на брак,

Послушавшись советов Дава, и тем

Самым погубил и себя и друга. Успокаивая

Друзей, Дав обещает им найти другой

Путь к осуществлению их стремлений.

Памфил, со своей стороны, решительно

Заявляет, что никогда не покинет

Гликерии и что лишь одна смерть

отнимет ее у него. Новый план Дава

заключается в следующем: он входит

В дом Гликерии, берет там новорожденного

И велит Мисиде, рабыне Гликерии,

Положить ребенка к дверям дома Симона.

Но в это время на сцене появляется

Хремет. Скрываясь от него, Дав

Успевает сказать Мисиде, что он войдет

сейчас справа и что он^ должна будет

Отвечать ему сообразно его словам.

' Заметив у двери ребенка, Хремет

Спрашивает Мисиду, не она ли положила

Его. Но Мисида, растерявшись от того,

Что Дав бросил ее одну, ничего

Не отвечает старику. В это время появляется

Дав и задает Мисиде тот же

Самый вопрос. Он настойчиво требует,

Чтобы Мисида сказала, чьего ребенкм

Она подбросила к двери. Разыгрывая

Роль преданного раба, он прямо высказывает

Подозрение, что подобным

Бесстыдным способом хотят опутать его

Господина и добиться того, чтобы Хре

Мет отказался от брака. В своем искреннем

Возмущении поведением Дава, притом

Сбитая с толку некоторыми его репликами,

Обращенными только к ней.

Мисида дает именно такие ответы, какие

Нужны Даву, желающему, чтобы их

Слышал и Хремет. Она прямо говорит,

Что ребенок рожден от Памфила и что

Есть свидетельницы родам, свободные

Женщины; да и сама ее хозяйка —

Афинская гражданка. Дав, который до

Самого конца разговора с Мисидой делал

Вид, что не замечает Хремета, обращается



Просмотров 488

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2024 год. Все права принадлежат их авторам!