Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



Рукописная культура не знала авторов



И публики в том смысле, в каком они были

Созданы печатной культурой

Мы уже говорили, когда обращались к исследованию

айнала, о процессе создания книги в рукописной культу-

г, однако вопрос об авторах и читателях книг мы не за-

агивали. Необходимо хотя бы коротко его рассмотреть,

скольку именно категория авторства претерпела суще-

 

 

ственные изменения. И здесь нам не обойтись без ссылки на работу И.П.Гольдшмидта «Средневековые тексты и их первое появление в печати». Исследование привычек и процедур, связанных с авторством в условиях рукописной культуры, приводит его к следующим выводам (р.116):

Я пытался показать, что средние века по различным причинам и обстоятельствам не имели понятия автор­ства в том смысле, в котором оно существует сегодня. Тот престиж и блеск славы, которыми обладает это по­нятие в нашем употреблении и которые заставляют нас смотреть на опубликовавшего книгу автора как на чело­века, сделавшего шаг к величию, суть довольно недав­ние приобретения. Не вызывает сомнения то, что сред­невековых книжников не волновал вопрос о точном установлении авторов книг, которыми они пользова­лись. С другой стороны, и сами писатели без всякого пе­дантизма относились к вопросу о заимствованиях и, ци­тируя, далеко не всегда указывали, что они «цитиру­ют», умалчивая об источнике. Они проявляли нереши­тельность даже в том, чтобы недвусмысленно подписа­ться под тем, что однозначно принадлежало им.

Изобретение книгопечатания положило конец техни­ческим обстоятельствам, порождавшим анонимность, между тем ренессансное движение сформировало но­вые представления о литературной славе и интеллекту­альной собственности.

Книгопечатание дало толчок развитию индивидуализма и стремления к самовыражению в обществе. Оно способст­вовало формированию привычек к частной собственности, уединению и другим формам индивидуальной «замкнуто­сти». Наконец, совершенно очевидно то, что печатная пуб­ликация стала средством завоевания славы и увековече­ния памяти о себе. Ведь до современного кино ни один дру­гой способ распространения образа частного индивида не мог сравниться с печатным изданием. Рукописная культу­ра в этом отношении не могла предложить ничего сущест­венного. Ренессансная мегаломания от Аретино до Тамер­лана в значительной степени есть дитя книгопечатания, которое создало физические средства расширения сферы существования частного автора в пространстве и времени. Напротив, для исследователя рукописной культуры, как

 

 

пишет Гольдшмидт (р.88): «Совершенно очевидно одно: приблизительно до 1500 г. люди не придавали такого зна­чения точному определению авторства книги, которую они читали или цитировали, какое придаем ему мы. Мы нахо­дим очень мало мест, где они вообще говорят об этом».

Как ни странно, но именно потребительски ориентиро­ванной культуре свойствен интерес к вопросу об авторстве и аутентичности. Рукописная культура как культура «сде­лай сам» была ориентирована на производителя и потому проявляла заботу скорее о применении произведенного, чем о его источнике.

Практика размножения литературных текстов, сформированная книгопечатанием, произвела столь глубокие изменения в нашем отношении к книге и в на­шей оценке различных видов литературной деятельно­сти, что требуется определенное усилие исторического воображения, чтобы отчетливо представить себе те условия, в которых создавались, приобретались и рас­пространялись книги в средние века. Я должен попро­сить читателя запастись терпением и внимательно про­следить за ходом предлагаемых мной рассуждений, хо­тя, на первый взгляд, они могут показаться очевидными и само собой разумеющимися. Вряд ли можно отрицать, что при обсуждении проблем средневековой литерату­ры упомянутые материальные условия слишком часто упускались из виду, поскольку инерция мышления по­буждает нас применять к средневековым писателям те же критерии ценности и поведения, которые сформиро­вались в культурном сознании в совершенно иных совре­менных условиях (р.89).

В средние века не только не знали понятия частного ав-;: торства, свойственного более поздней эпохе книгопечата-1 ния, но и не существовало читающей публики в нашем по-(нимании. Этот вопрос часто смешивают с вопросом о «рас­пространении грамотности». Но даже если бы грамотность была всеобщей, в условиях рукописной культуры автор все равно не имел бы публики. Подобным образом передовой J. ученый в наши дни также лишен публики. У него есть не­сколько друзей и коллег, с которыми он обсуждает свою | работу. Следует постоянно помнить о том важном моменте, ? *гго рукописная книга медленно читалась и медленно обра-

 

 

щалась среди читателей. Гольдшмидт предлагает читате­лю (р.90)

постараться представить себе средневекового автора за работой. Замыслив создание книги, он прежде всего со­бирает материал и накапливает заметки. Он ищет книги по родственным предметам, сначала в библиотеке свое­го монастыря. Если он находит нечто, что может ему пригодиться, он выписывает нужные главы на листах тонкого пергамента, которые затем будут храниться в его келье, дожидаясь своего часа. Если в процессе чте­ния он находит ссылку на книгу, отсутствующую в его библиотеке, он старается узнать, где он может ее до­стать, что было весьма нелегким делом в те дни. Он спи­сывается с друзьями из других аббатств, известных своими богатыми библиотеками, пытаясь узнать о нали­чии копий, а затем долгое время ждет ответа. Значите­льная часть обширной корреспонденции средневековых ученых состоит из такого рода запросов о местонахож­дении книг, о копиях книг, которые, по слухам, нахо­дятся в месте проживания адресата, о возможности одолжить книги в целях снятия копии...

Труд автора до изобретения книгопечатания в значите­льной степени напоминает построение мозаики:

В наши дни, когда автор умирает, в его книжном шкафу мы находим его собственные напечатанные про­изведения, которые он сам считал законченными. Они приобрели ту форму, в которой он намеревался пере­дать их потомкам. Совсем иначе мы смотрим на его ру­кописи, лежащие в ящиках стола. Нам ясно, что он не считал их законченными и получившими окончатель­ную форму. Однако до изобретения книгопечатания это различие вовсе не было столь явным. И было совсем не­легким делом определить, был ли тот или иной отрывок, написанный рукой автора, его собственным сочинением или копией, сделанной с чужого произведения. Здесь следует искать корень анонимности и неоднозначного авторства множества средневековых текстов (р.92).

Коллективным мероприятием был не только, так ска­зать, монтаж частей книги. Библиотекари и пользователи книг также немало поучаствовали в их составлении, поско­льку малые сочинения, занимавшие несколько страниц,

 

 

могли сохраняться, только будучи вплетенными в увеси­стые тома смешанного содержания. «Эти тома, включав­шие в себя множество сочинений и, по-видимому, состав­лявшие большинство книг в библиотеке, создавались не ав­торами и даже не переписчиками, а библиотекарями или переплетчиками (что часто было одним и тем же)» (р.94).

Далее Гольдшмидт указывает (р.96, 97) на ряд других обстоятельств допечатного производства и потребления книг, в силу которых момент авторства оставался на зад­нем плане:

Том, содержащий двадцать различных сочинений десяти различных авторов, следовало внести в список под одним именем. Проблема, «что делать с девятью другими именами», целиком оставалась на совести биб­лиотекаря. И если первым шел трактат Августина, то под именем Августина шел и весь том. Когда читателю нужно было посмотреть этот том, он спрашивал Авгу­стина, хотя интересующий его трактат — скажем, како­го-нибудь Гуго Сен-Викторского — был пятым по счету. Если же читатель обращался к знакомому в другом аб­батстве с просьбой скопировать нечто, отмеченное им в прошлый визит, то он писал: «Пожалуйста, сделай ко­пию стр. 50-70 в твоем "Августине"». И это вовсе не означало, что пишущий не знал, что имя автора тракта­та было не Августин. Но думал он так или нет, он исп­рашивал нужную книгу «ex Augustino». В другой биб­лиотеке этот же текст, скажем «De duodecim abusivis», стоял третьим в томе, начинавшемся, скажем, св. Кип-рианом. Тогда тот же трактат указывался как «ех Сур-riano». Это лишь один из важнейших источников «ав­торских» атрибуций, в силу которого один и тот же текст указывался под различными именами.

Упомянем и другое часто забываемое обстоятельст­во, во многом способствовавшее путанице. Для средне­векового ученого вопрос: кто написал эту книгу? — да­леко не обязательно и не в первую очередь подразуме­вал: кто сочинил эту книгу? Он мог относиться к пере­писчику, а не к автору. Пожалуй, такое встречалось да­же чаще, поскольку в любом аббатстве характерный по­черк брата, написавшего множество изящных книг, со­хранялся в памяти целых поколений.

 

 



Просмотров 516

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2025 год. Все права принадлежат их авторам!