Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



Объясните причину коммуникативной неудачи в следующем эпизоде. Приведите другие примеры ошибок, связанных с незнанием речевого этикета иной культуры



Началось с того, что Эраст Петрович предложил:

– Хочешь посмотреть на мой «Ковер-самолет»?

Как раз перед тем между ними разговор состоялся. Сенька Христом-Богом попросил на «вы» его не обзывать и «Скориковым» тоже, а то обидно.

– Обидно? – удивился господин Неймлес. – Что на «вы» называют? Но ведь вы, кажется, считаете себя взрослым. Меж взрослыми людьми обращение на «ты» возможно лишь на основе взаимности, я же перейти с вами на «ты» пока не готов.

– Да я вам ни в жисть не смогу «ты» сказать! – перепугался Скорик. – Мне и без надобности. Масе-то вон «ты» говорите, делаете ему отличие. А я вам уж и не человек.

– Видите ли, Скориков… То есть, простите, господин Скориков, – совсем уж взъелся на Сеньку инженер, – Масе я говорю «ты», а он мне «вы», потому что в Японии господин и слуга могут разговаривать только так и не иначе. В японском этикете речевые нюансы очень строго регламентированы. Там существует с десяток разных уровней обращения на «ты» и «вы», для всякого рода отношений свой. Обратиться к слуге не так, как принято – нелепость и даже грамматическая ошибка.

– А у нас простым людям одна только интеллигенция выкает, хочет своё презрение показать. За это её народ и не любит.

Еле уговорил. И то, чтоб по-свойски «Сенькой» назвать – так нет. Заместо «Скорикова» стал звать «Сеней», будто барчука в коротких штанишках. Приходилось терпеть (Б. Акунин «Любовник смерти»).

8. Проанализируйте сцену выговора в ситуации «начальник – подчиненные», взятую из автобиографического романа бельгийской писательницы А. Нотомб «Страх и трепет». Что стало причиной межкультурного конфликта и каковы мотивы нарушения собеседниками коммуникативных правил? Как в диалоге отражены представления о чести, справедливости и взаимоподдержке среди европейцев и японцев? Приведите собственные примеры конфликтных ситуаций, связанных с межкультурной коммуникацией, охарактеризуйте причины и возможные пути устранения конфликта.

Я думала, что знаю, что такое брань, но то, что нам пришлось вытерпеть, мне и не снилось. Господин Тенси и я выслушали безумные вопли. Непонятно, что было хуже, форма или содержание.

Содержание было невероятно оскорбительным. Меня и моего товарища по несчастью обозвали всем, чем только можно: мы были предателями, ничтожествами, змеями, мошенниками и, – верх проклятия, – индивидуалистами. /…/

Самым невыносимым было видеть моего благодетеля униженным по моей вине. Господин Тенси был умным и добросовестным человеком: ради меня он пошёл на огромный риск, полностью сознавая это. Никакой личный интерес не руководил им, он поступил так из чистого альтруизма. И в благодарность за его доброту его же смешали с грязью.

Я старалась брать с него пример: он опускал голову и горбился. Его лицо выражало смирение и стыд. Я подражала ему. Но вот толстяк выпалил:

– Вашей единственной целью было саботировать компанию!

Мысли пронеслись очень быстро в моей голове: нельзя, чтобы этот инцидент испортил карьеру моему ангелу-хранителю. Я бросилась в грохочущую волну криков вице-президента:

– Господин Тенси не хотел саботировать компанию. Это я уговорила его доверить мне досье. Я одна во всём виновата.

Я лишь успела заметить растерянный взгляд моего товарища по несчастью устремлённый на меня. В его глазах я прочла: «Ради бога молчите!» – но увы, было слишком поздно.

Господин Омоти застыл на мгновение, потом приблизился и крикнул мне в лицо:

– Вы смеете оправдываться!

– Нет, напротив, я признаю свою вину и все беру на себя. Меня одну нужно наказать.

– Вы осмеливаетесь защищать эту змею!

– Господин Тенси не нуждается ни в чьей защите. Ваши обвинения на его счёт лишены основания.

Я видела, как мой благодетель закрыл глаза, и поняла, что произнесла непоправимое.

– Вы смеете утверждать, что я лгу? Неслыханная наглость!

– Я никогда бы не осмелилась на такое. Я просто считаю, что господин Тенси оговорил себя, чтобы защитить меня.

С видом, говорящим о том, что в нашем положении бояться уже нечего, мой товарищ по несчастью взял слово. Все унижение человечества звучало в его голосе:

– Умоляю вас, не упрекайте её, она не знает, что говорит, она жительница запада, молода, у неё никакого опыта. Я совершил непростительную ошибку. Раскаяние моё не знает границ.

– В самом деле, вы не достойны прощения! — взревел толстяк.

– Мои заблуждения столь велики, но, однако, я должен подчеркнуть великолепную работу Амели-сан и замечательную быстроту, с которой она составила отчёт.

– Это тут ни при чём! Работу должен был выполнить господин Саитама.

– Он был в служебной командировке.

– Нужно было дождаться его возвращения.

– Это новое облегчённое масло наверняка интересует других, так же как и нас. За то время пока господин Саитама вернулся бы из поездки и составил отчёт, нас могли обойти.

– А вы случайно не сомневаетесь в компетенции господина Саитамы?

– Вовсе нет. Но господин Саитама не говорит по-французски и не знает Бельгию. Ему было бы гораздо сложнее справиться с этой работой, чем Амели-сан.

– Замолчите. Такой отвратительный прагматизм достоин жителя запада!

Я решила, что это было сказано чересчур беспардонно в моём присутствии.

– Извините мою западную недостойность. Да, мы совершили ошибку. Однако, из этого можно было бы извлечь пользу…

Господин Омоти подошёл ко мне с устрашающим видом, не дав договорить:

– А вас я предупреждаю: это был ваш первый и последний отчёт. Вы себе сильно повредили. Уходите! Не желаю вас больше видеть!

 

9. В каких этикетных жанрах используются приведенные формулы речевого этикета? Добавьте 3-4 клише к каждой группе, охарактеризовав их стилистическую специфику.

Здравствуйте, бонжур, добро пожаловать, моё почтение, позвольте честь заявить, кого я вижу! салют!;

благоволите, милости просим, будьте добры, извольте, не откажите в любезности, сделайте честь;

виноват, не взыщите, каюсь, миль пардон, неудобно получилось, тысяча извинений;

спасибо, благодарю вас, мерси боку, позвольте выразить вам мою сердечную признательность, спасибо на добром слове, рад стараться;

ариведерчи, будьте здоровы, до новых встреч, пока, всего доброго, целую руки, разрешите откланяться.

 

10. Слово Привет! обычно используется как форма дружеского приветствия при встрече с близкими знакомыми, родственниками и т.д. Можно ли использовать Привет! в качестве формулы прощания? Есть ли у этого фатического средства еще какие-то значения?

11. Прочитайте фрагмент словарной статьи из «Словаря речевого этикета» А.Г. Балакая. Можно ли возродить данное обращение в современном этикете? Приведите аргументы за и против.

Сударыня.Обиходно-бытовое вежливое обращение к женщине, девушке. Употр. обычно в устном общении преимущ. лицами средних и низших сословий. (Уже в 1-й трети XIX в. обращение сударыня прозападно настроенными дамами и девицами из «светского общества» воспринималось как простонародное, архаичное) /.../ В 70-80-х гг. XIX в., употр. преимущ. в разговорно-обиходной речи и просторечии. В наше время в приличном обществе уже не говорят «сударыня» и «сударь», теперь эти слова употребляются только приказчиками и вообще людьми простого звания, в благовоспитанной же среде называют по имени и по отчеству, если особа, к которой обращаются с речью, носит титул, то ей говорят: «княгиня», «княжна», «графиня» или «баронесса». Хороший тон. (Правила светской жизни и этикета, 1889). Имело разные стилистические оттенки в зависимости от речевой ситуации /…/

11. Какие формулы речевого этикета используются при обращении к:

1) пожилому человеку, чтобы уточнить время;

2) секретарю деканата, чтобы узнать решение о допуске к экзамену;

3) полицейскому, чтобы узнать, как найти нужный дом;

4) официанту, чтобы рассчитаться в ресторане.



Просмотров 1155

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2025 год. Все права принадлежат их авторам!