Главная Обратная связь Дисциплины:
Архитектура (936)
|
Передано от ибн Умара,да будет доволен Аллах ими обоими,что сказалпосланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине Аллах возмѐт
земли в Судный День, и будут небеса в его деснице, и скажет: «Я - царь!».
-31 ولو عن ابنِ عمر - رضي اَّلله عنهما- عن رسوؿ اَّللهِ صَلهى اَّلله عليو وسَلهم قاؿ : « ِإف اَّلله يقْبِض يوـ القيامةِ ا رضُِ وتكوف السماوات بيمينِوِ ٍ يقوؿ : 32 Благородный Коран, 39:67
- 32 - أنا اظلك . »
ـــــــــــــــــــــــــ
Передал его Бухари в «Книге Единобожия», (13\393, № 7412), в передаче от Касима бин Яхъи, от Убейдуллаха, от Нафиа, от ибн Умара. Передал его Муслим в
«Свойствах лицемеров», (1\2148, № 2788).
Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет лишь Пригоршней Его, а небеса будут свѐрнуты Его Десницей, Пречисто Он и превыше того, что они приобщают ему в сотоварищи33» .Сказал это посланник Аллаха,даблагословит его Аллах и приветствует, делая движения рукой, приближая и удаляя еѐ. «И
Я прославит Господь сам себя: Я Могущественный! Я Превосходящий!
Величественный! Я щедрый!».И продолжал сотрясаться минбар посланника Аллаха,даблагословит его Аллах и приветствует, пока не сказали мы ему чтобы завершил он на этом». Передал его Ахмад.
ـــــــــــــــــــــــــ
Передал его Ахмад в «Муснад», (2\72); ибн Абу Асим в «Сунна», (1\240, № 546); ибн Хузейма в «Таухид», (1\170, № 95, 96) в передаче от Хаммада бин Салима, которому рассказал Исхак бин Абдуллах, от Убейдуллаха бин Максума, от ибн Умара. Сказал шейх
Насир аль -Албани : достоверный хадис по условиям Муслима.
33.Передал Муслим от Убейдуллаха бин Муксима,что передал он от Абдуллахабин Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, как рассказывал посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, говоря: «Возьмѐт Аллах небеса и землю и
Схватит их, и скажет: «Я – царь!». Схватит их своими пальцами и отпустит, и
скажет: «Я – царь!».Затем взглянул я на минбар,пододвинувшись к самой нижней егочасти, и сказал: «Прекратит ли говорить это посланник Аллаха, да благословит его Аллах
и приветствует?! ».
33 Благородный Коран, 39:67
34سورةد لزمرد:د67د.
- 33 - - 33 ورواه مسلم عن عبيدِ اَّلله بن مقسمٍ أنو نظر إى عبد اَّللهِ بن عمر - رضي اَّلله عنهما- كيف ْ كي عن رسوؿِ اَّللهِ صَلهى اَّلله عليو وسَلهم قاؿ :
« يأ ذ اَّلله شاواتوِ وأرضِيوِ بيديوِ فيقبِضهما ، فيقوؿ : أنا اظلك ويقبض
(1\71, № 198) в передаче от Аби Хазима, от Убейдуллаха бин Муксима, который передал от Абдуллаха бин Умара, как рассказывал посланник Аллаха … и т.д.
ما ىو أوؿ ىذا ا مر ؟
Что было самым первым из творений?
34.Передано в обоих«Сахихах»от Имрана бин Хусейна,да будет доволен имАллах, сказавшего: Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Примите благую весть, о бану Тамим!». Они сказали: «Ты порадовал нас, теперь дай нам (что-нибудь)». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Примите благую весть, о жители Йемена!». Они сказали: «Мы принимаем еѐ. Но
расскажи нам о начале творения». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, сказал: «Сначала был только Аллах и ничего кроме него, и престол его был над водой , и записал он на Хранимой Скрижали всякую вещь».СказалИмран:
«Но пришѐл некто и сказал: О Имран! Убежала твоя верблюдица». Сказал Имран: «И я тут же вышел, и я не знаю, что было дальше».
- 34 ويف " البّبيبُِ " عن عِمراف بن حبٍُ - رضي اَّلله عنو - قاؿ: قاؿ رسوؿ اَّللهِ صَلهى اَّلله عليو وسَلهم:
Quot;. قالوا: قد بشرتنا فأعطِنا.
Quot; اقبلوا البشرى يا أىل اليمنِ ". قالوا: قد قبِلنا فأ ْ ربِنا عن أوؿ ىذا ا مر.
Quot; كاف اَّلله قبل كلِّ شيءٍ وكاف عرشو على اظاءِ وكتب يف اللوحِ احملفوظِ ذِكر كل شيء ".
قاؿ: فأتاين آتٍ فقاؿ: يا عِمراف! اؿْلقْ ناقتك من عِقاعِا.
- 34 - ».يدعب فاك ام يردأ لاف اىرثأِ في قجربف :ؿاق
ـــــــــــــــــــــــــ
Передал его Бухари в «Книге начала творения», (6\286, № 3190, 3191), «Книге Таухида» (13\403, № 7417). Приведѐн этот хадис в «Тафсире» ибн Кясира, 2\437: Этот хадис приводится в двух «Сахихах» - у Бухари и у Муслима, во многих словестных формах. Я (шейх Басма Фейсал аль-Джавабир) говорю: Не находим мы этот хадис в «Сахих» Муслима.
«ٙش جىا ا٘يجقا» - «примите благую весть» - примете от меня то, что предопределено, ибо возвещаю что принятием этого вы обретѐте Рай, подобно как и понимание религии и деяний. Хафиз ибн Хаджар Аскаляни в «Фатх-уль-Бари», 6\288.
В этом хадисе довод на то, что не было вначале ничего кроме Аллаха, Возвышен Он и Велик. Не было ни воды, ни престола, и ничего иного кроме них. Слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: { َٚيَ ُٔ ُ شَْ ُبَمََٗ ابََِىاْ} «был престол Его на воде» - имеют смысл: сперва была создана вода, а затем создан престол над водой. Передал Муслим в хадисе Абдуллаха бин Амра в форме марфуа:
«Поистине, Аллах предопределил творения за пятьдесят тысяч лет до сотворения небес и земли, и престол был над водой»35. И слова {ابََِىاْ َٚيَ ُٔ ُ شَْ ُبَمََٗ} «был престол Его на воде»
указывают также на то, что вода и престол были до начала этого мира, и до сотворения небес и земли, и не было под престолом ничего кроме воды.
Передал Ахмад, и Термизи, признав его достоверным, в хадисе Аби Разийна аль-Акиля в форме марфуа: «Поистине, вода создана прежде престола»36. И как передал Ахмад и Тирмизи, признав его достоверным, в хадисе Убады бин Самита в форме марфуа: «Первое, что создал Аллах было перо. Он сказал ему: Пиши то, что будет вплоть до Судного Дня!»37. И объединяет этот хадис и хадис предыдущий во первых тем, что созданное перо было исключением и было древнее воды, или же тем, что исключением из написанного была вода, которая уже была создана, ибо сказано перу: Пиши то, что было создано первым. Хафиз ибн Хаджар Аскаляни в «Фатх-уль-Бари», 6\289.
دحأ ىلع للَّابه عفشتسي لا
|