Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



СВОБОДНОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ТОВАРОВ



Статья 28

1. Союз включает в себя таможенный союз, который распространяется на весь товарооборот и предполагает запрещение между государствами-членами таможенных пошлин на импорт и экспорт и любых равнозначных сборов, а также принятие общего таможенного тарифа в их отношениях с третьими странами.

2. Положения статьи 30 и главы 3 настоящего раздела применяются к продукции, местом происхождения которой выступают государства-члены, а также к продукции из третьих стран, находящейся в свободном обращении в государствах-членах.

Статья 29

Находящейся в свободном обращении в каком-либо государстве-члене признается продукция из третьих стран, в отношении которой в данном государстве-члене были выполнены импортные формальности, взысканы подлежащие уплате таможенные пошлины и равнозначные сборы, и применительно к которой не производился полный или частичный возврат этих пошлин и сборов.

ГЛАВА 1

ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ

Статья 30

Между государствами-членами запрещаются таможенные пошлины на импорт и экспорт или равнозначные сборы. Данный запрет также распространяется на таможенные пошлины налогового характера.

Статья 31

Пошлины общего таможенного тарифа устанавливает Совет по предложению Комиссии.

Статья 32

При осуществлении задач, которые возложены на нее согласно настоящей главе, Комиссия исходит из:

а) необходимости развивать торговлю между государствами-членами и третьими странами;

b) эволюции условий конкуренции внутри Союза, насколько такая эволюция будет приводить к возрастанию конкурентоспособности предприятий;

с) потребностей в снабжении Союза сырьем и полуфабрикатами, одновременно заботясь о том, чтобы между государствами-членами не искажались условия конкуренции в отношении конечной продукции;

d) необходимости избегать серьезных нарушений в хозяйственной жизни государств-членов и обеспечивать рациональное развитие производства и рост потребления в Союзе.

Прагнення створити вільний від бар'єрів внутрішній ринок с результатом економічної філософії, що лежить в основі договорів, відповідно до яких були засновані Європейські Співтовариства. Ця філософія ґрунтується на ринковій економіці, яка вважається найефективнішим механізмом розподілу товарів та послуг. Слід зазначити, що юристи, які розробляли Договір, сформулювали положення про певні винятки, виходячи з різноманітних соціальних міркувань. Так, дозволено не дотримуватися заборони щодо державної допомоги за обставин, які можна виправдати, головним чином, із соціальної точки зору. Все ж такі приклади залишаються здебільшого винятками. Суд Європейських Співтовариств одним із своїх основоположних принципів тлумачення вважає, що такі винятки із загальних правил повинні формулюватися якомога точніше.

Незважаючи на те, що поняття внутрішнього ринку тісно пов'язане за ДЗЄС з поняттям чотирьох свобод, вони не є синонімами. В останньому акцентується увага переважно на свободі переміщення територією Співтовариства, тобто іідсться про принципи вільного руху товарів, вільного пересування осіб, свободи надання послуг та вільного обігу капіталу. Цей розділ присвячується вільному руху товарів; інші "свободи" розглядатимуться в розд. 9 і 10.

У цій частині автор намагається якомога доступніше показати, за допомогою чого інституції Європейського Союзу створили ринок товарів Співтовариства, вільний віл бар'єрів. Він ґрунтується на: а) усуненні митних зборів, кількісних обмежень та інших подібних заходах; б) заходах, спрямованих на забезпечення того, oоб непряме оподаткування не перешкоджало торгівлі всередині Співтовариства; в) позитивному законодавстві, впровадженому відповідно до Програми створення єдиного європейського ринку, а також спрямованому на усунення перешкод торгівлі за допомогою гармонізації стандартів.

РАБОТНИКИ

Статья 45

1. Внутри Союза обеспечивается свободное передвижение работников.

2. Оно предполагает отмену любой дискриминации по признаку национального гражданства между работниками государств-членов в вопросах трудовой деятельности, заработной платы и других условий труда.

3. При соблюдении ограничений, являющихся оправданными по соображениям общественного порядка, общественной безопасности и общественного здоровья, оно включает в себя право:

а) принимать реально предлагаемую работу;

b) свободно перемещаться с этой целью по территории государств-членов;

c) проживать на территории любого из государств-членов для осуществления там трудовой деятельности в соответствии с законодательными, регламентарными и административными положениями, регулирующими трудовую деятельность национальных работников;

d) по соблюдении условий, которые будут установлены регламентами Комиссии, оставаться на территории государства-члена после осуществления там трудовой деятельности.

2. Положения настоящей статьи не подлежат применению к работе в публичной администрации.

Статья 46

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом, посредством директив или регламентов принимают меры, необходимые для реализации свободного передвижения работников, как оно определено в статье 45, в частности:

а) обеспечивая тесное сотрудничество между национальными трудовыми ведомствами;

b) упраздняя вытекающие из внутреннего законодательства либо из соглашений, ранее заключенных между государствами-членами, виды административных процедур и административной практики, а равно сроки ожидания в целях получения доступа к имеющимся рабочим местам, сохранение которых служило бы препятствием для либерализации перемещений работников;

с) упраздняя все предусмотренные внутренним законодательством либо соглашениями, ранее заключенными между государствами-членами, сроки и иные ограничения, которые применительно к свободному выбору места работы подчиняют работников из других государств-членов условиям, отличным от тех, что применяются к национальным работникам;

d) устанавливая механизмы, способные свести друг с другом предложение и спрос в отношении рабочих мест и облегчить приведение их к равновесию на условиях, которые исключают появление серьезных угроз для уровня жизни и занятости в различных регионах и отраслях промышленности.

Статья 47

Государства-члены в рамках совместной программы поощряют обмен молодыми работниками.

Статья 48

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают в области социального обеспечения меры, необходимые для установления свободного передвижения работников, в частности, посредством введения системы, которая позволит обеспечить наемным и ненаемным работникам-мигрантам, а также их управомоченным лицам:

а) суммирование всех периодов времени, учитываемых согласно различным национальным законодательствам, в целях возникновения и сохранения права на получение пособий, а также с целью исчисления размеров последних;

b) выплату пособий лицам, проживающим на территориях государств-членов.

Когда член Совета заявляет о том, что предусмотренный в первом абзаце проект законодательного акта способен нанести ущерб важным аспектам его системы социального обеспечения, особенно в том, что касается сферы применения, расходов или финансовой структуры, либо негативно сказаться на финансовом равновесии этой системы, он может потребовать передачи вопроса на рассмотрение Европейского совета. В таком случае обычная законодательная процедура приостанавливается. После обсуждения и в течение четырех месяцев с момента данного приостановления Европейский совет:

а) отправляет проект обратно в Совет, что завершает приостановление обычной законодательной процедуры, или

b) не предпринимает никаких действий либо обращается к Комиссии с запросом о представлении нового предложения; в этом случае изначально предложенный акт считается не принятым.

 

80. Свобода заснування. Право фізичних осіб на підприємницьку діяльність. Право на підприємницьку діяльність юридичних осіб.

Статья 49

В рамках нижеследующих положений запрещаются ограничения свободы учреждения граждан одного государства-члена на территории другого. Данный запрет также распространяется на ограничения в отношении создания представительств, филиалов или дочерних предприятий гражданами одного из государств-членов, учредившими собственное дело на территории любого из них.

Свобода учреждения включает в себя доступ к деятельности, не являющейся наемным трудом, и осуществление этой деятельности, а также создание предприятий (в том числе обществ в значении второго абзаца статьи 54) и управление ими на условиях, определенных законодательством страны учреждения для своих собственных граждан, при соблюдении положений главы о капиталах.

Статья 50

1. Для реализации свободы учреждения в конкретных видах деятельности Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом, принимают меры посредством директив.

2. Европейский парламент, Совет и Комиссия осуществляют функции, вытекающие для них из вышеуказанных положений, в частности:

а) обращаясь в приоритетном порядке, как правило, к тем видам деятельности, где свобода учреждения вносит особо полезный вклад в развитие производства и торговли;

b) обеспечивая тесное сотрудничество между компетентными национальными ведомствами для выяснения особенностей, которыми характеризуется внутри Союза ситуация в разных заинтересованных видах деятельности;

c) упраздняя вытекающие из внутреннего законодательства либо из соглашений, ранее заключенных между государствами-членами, виды административных процедур и административной практики, сохранение которых служило бы препятствием для свободы учреждения;

d) заботясь о том, чтобы наемные работники одного государства-члена, занятые на территории другого, могли оставаться на данной территории в целях осуществления там деятельности, не являющейся наемным трудом, – при условии, что подобные работники удовлетворяют требованиям, которым они должны были бы соответствовать в случае прибытия на территорию данного государства непосредственно в момент возникновения у них намерения приступить к такой деятельности;

е) делая возможным приобретение и использование земли и строений, расположенных на территории одного государства-члена, гражданами других государств-членов, в той мере, в какой не наносится ущерба принципам, установленным в параграфе 2 статьи 39;

f) распространяя постепенную отмену ограничений свободы учреждения в каждой соответствующей отрасли деятельности, с одной стороны, на условия создания в пределах территории любого государства-члена представительств, филиалов или дочерних предприятий и, с другой стороны, на условия вхождения в их органы управления или наблюдательные органы персонала головного предприятия;

g) насколько это необходимо, производя координацию гарантий, которые требуются в государствах-членах от обществ в значении второго абзаца статьи 54 для защиты интересов их участников и третьих лиц, с целью сделать эти гарантии эквивалентными;

h) удостоверяясь в том, что условия учреждения не искажаются помощью, предоставляемой государствами-членами.

Статья 51

Из-под действия положений настоящей главы применительно к заинтересованным государствам-членам исключаются такие виды деятельности, которые сопряжены в данных государствах с участием, даже эпизодическим, в осуществлении публичной власти.

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут исключать некоторые виды деятельности из-под действия положений настоящей главы.

Статья 52

1. Предписания настоящей главы и принимаемые на ее основе меры не препятствуют применению законодательных, регламентарных и административных положений, предусматривающих специальный режим для иностранных граждан и являющихся оправданными по соображениям общественного порядка, общественной безопасности и общественного здоровья.

2. Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают директивы для координации вышеуказанных положений.

Статья 53

1. Чтобы облегчить доступ к деятельности, не являющейся наемным трудом, и ее осуществление, Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают директивы, направленные на взаимное признание дипломов, сертификатов и иных свидетельств, а также на координацию законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов в отношении доступа к деятельности, не являющейся наемным трудом, и к ее осуществлению.

2. Применительно к медицинским профессиям, профессиям вспомогательных медицинских работников и фармацевтическим профессиям постепенная отмена ограничений ставится в зависимость от проведения координации условий осуществления данных профессий в разных государствах-членах.

Статья 54

Общества, учреждаемые в соответствии с законодательством государств-членов и имеющие свой юридический адрес, свою центральную администрацию или свое головное предприятие внутри Союза, приравниваются в целях применения положений настоящей главы к физическим лицам – гражданам государств-членов.

Под “обществами” понимаются общества согласно гражданскому или торговому праву (включая кооперативы) и другие юридические лица, регулируемые публичным или частным правом, за исключением тех, которые не ставят целью получение прибыли.

Статья 55

Государства-члены предоставляют национальный режим применительно к финансовому участию граждан других государств-членов в капитале обществ в значении статьи 54, без ущерба применению иных положений Договоров.

81. Принцип вільного надання послуг: поняття, зміст. Принцип вільного руху (переміщення) капіталу.

Статья 56

В рамках нижеследующих положений запрещаются ограничения свободного предоставления услуг внутри Союза гражданами государств-членов, учредившими собственное дело в ином государстве-члене чем то, где находится получатель услуги.

Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут распространить действие преимуществ, вытекающих из положений настоящей главы, на поставщиков услуг, которые являются гражданами третьих стран и учредили собственное дело внутри Союза.

Статья 57

В значении Договоров “услугами” признаются те предоставляемые услуги, которые обычно оказываются за вознаграждение, в той мере, в какой они не подпадают под действие положений о свободном передвижении товаров, капиталов и лиц.

Услуги, в частности, включают:

а) деятельность промышленного характера;

b) деятельность торгового характера;

c) ремесленную деятельность;

d) деятельность свободных профессий.

Без ущерба положениям главы о праве учреждения поставщик услуги в целях ее предоставления может временно осуществлять свою деятельность в государстве-члене, где предоставляется услуга, на тех же условиях, какие данное государство предъявляет к своим собственным гражданам.

Статья 58

1. Свободное передвижение услуг в транспортной сфере регулируется положениями раздела о транспорте.

2. Либерализация банковских и страховых услуг, которые связаны с перемещениями капиталов, должна проводиться согласованно с процессом либерализации передвижения капиталов.

Статья 59

1. В целях либерализации конкретных услуг Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом, принимают меры посредством директив.

2. По общему правилу, указанные в параграфе 1 директивы обращаются в приоритетном порядке к тем услугам, которые непосредственно входят в издержки производства товаров или либерализация которых способствует облегчению товарооборота.

Статья 60

Государства-члены стараются провести либерализацию услуг сверх той меры, которая является обязательной согласно директивам, принятым на основании параграфа 1 статьи 59, если их общее экономическое положение и положение в заинтересованном секторе позволят им сделать это.

Комиссия направляет соответствующим государствам-членам рекомендации с этой целью.

Статья 61

(бывшая статья 54)

До тех пор, пока не отменены ограничения свободного предоставления услуг, каждое из государств-членов применяет их ко всем указанным в первом абзаце статьи 56 поставщикам услуг, не проводя различий по признаку национального гражданства или места жительства.

Статья 62

Положения статей 51 – 54 подлежат применению к вопросам, регулируемым настоящей главой.

КАПИТАЛЫ И ПЛАТЕЖИ

Статья 63

1. В рамках положений настоящей главы запрещаются любые ограничения на перемещения капиталов между государствами-членами и между государствами-членами и третьими странами.

2. В рамках положений настоящей главы запрещаются любые ограничения на платежи между государствами-членами и между государствами-членами и третьими странами.

Статья 64

1. Статья 63 не препятствует применению к третьим странам тех ограничений, которые согласно национальному праву или праву Союза существовали 31 декабря 1993 г. в отношении перемещений капиталов в третьи страны или из третьих стран, – когда подобные перемещения влекут за собой прямые инвестиции (в том числе инвестиции в недвижимость), учреждение, предоставление финансовых услуг или допуск ценных бумаг на рынки капиталов. Применительно к ограничениям, существовавшим согласно национальным законам в Болгарии, Эстонии и Венгрии, соответствующей датой является 31 декабря 1999 г.

2. Прилагая усилия к достижению цели свободного передвижения капиталов между государствами-членами и третьими странами в как можно большей степени и без ущерба другим главам Договоров, Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, относящиеся к перемещениям капиталов в третьи страны или из третьих стран, – когда подобные перемещения влекут за собой прямые инвестиции (в том числе инвестиции в недвижимость), учреждение, предоставление финансовых услуг или допуск ценных бумаг на рынки капиталов.

3. В отступление от параграфа 2 только Совет, постановляя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультации с Европейским парламентом, может принимать меры, которые представляют собой движение назад в праве Союза в отношении либерализации перемещений капиталов в третьи страны или из третьих стран.

Статья 65

1. Статья 63 не посягает на имеющееся у государств-членов право:

а) применять уместные положения своего налогового законодательства, которые устанавливают различие между налогоплательщиками, находящимися в неодинаковом положении с точки зрения их места жительства или места вложения их капиталов;

b) принимать любые необходимые меры, призванные воспрепятствовать нарушениям своих законодательных и регламентарных актов, особенно, в налоговой сфере или в сфере благоразумного надзора за финансовыми институтами, предусматривать процедуры декларирования перемещений капиталов для получения информации в административных или статистических целях либо принимать меры, которые являются оправданными по соображениям общественного порядка или общественной безопасности.

2. Настоящая глава не наносит ущерба возможности применять ограничения в сфере права учреждения, которые соответствуют Договорам.

3. Меры и процедуры, указанные в параграфах 1 и 2, не должны выступать средством произвольной дискриминации или замаскированным ограничением свободного передвижения капиталов и платежей, как оно определено в статье 63.

4. При отсутствии мер, предусмотренных в параграфе 3 статьи 64, Комиссия либо Совет (в случае непринятия Комиссией решения в течение трех месяцев с момента обращения к ней заинтересованного государства-члена) вправе издавать решение, согласно которому ограничительные меры налогового характера, предпринимаемые государством-членом в отношении одной или нескольких третьих стран, признаются соответствующими Договорам при условии, что такие меры являются оправданными с точки зрения какой-либо из целей Союза и совместимыми с нормальным функционированием внутреннего рынка. Совет постановляет единогласно по запросу государства-члена.

Статья 66

Когда в исключительных обстоятельствах перемещения капиталов из третьих стран или в третьи страны вызывают или угрожают вызвать серьезные трудности для функционирования экономического и валютного союза, Совет по предложению Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком может принимать по отношению к третьим странам защитные меры на период не свыше шести месяцев при условии, что такие меры являются строго необходимыми.

82. Принцип свободи платежів: поняття, зміст.

КАПИТАЛЫ И ПЛАТЕЖИ

Статья 63

1. В рамках положений настоящей главы запрещаются любые ограничения на перемещения капиталов между государствами-членами и между государствами-членами и третьими странами.

2. В рамках положений настоящей главы запрещаются любые ограничения на платежи между государствами-членами и между государствами-членами и третьими странами.

Статья 64

1. Статья 63 не препятствует применению к третьим странам тех ограничений, которые согласно национальному праву или праву Союза существовали 31 декабря 1993 г. в отношении перемещений капиталов в третьи страны или из третьих стран, – когда подобные перемещения влекут за собой прямые инвестиции (в том числе инвестиции в недвижимость), учреждение, предоставление финансовых услуг или допуск ценных бумаг на рынки капиталов. Применительно к ограничениям, существовавшим согласно национальным законам в Болгарии, Эстонии и Венгрии, соответствующей датой является 31 декабря 1999 г.

2. Прилагая усилия к достижению цели свободного передвижения капиталов между государствами-членами и третьими странами в как можно большей степени и без ущерба другим главам Договоров, Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, принимают меры, относящиеся к перемещениям капиталов в третьи страны или из третьих стран, – когда подобные перемещения влекут за собой прямые инвестиции (в том числе инвестиции в недвижимость), учреждение, предоставление финансовых услуг или допуск ценных бумаг на рынки капиталов.

3. В отступление от параграфа 2 только Совет, постановляя единогласно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после консультации с Европейским парламентом, может принимать меры, которые представляют собой движение назад в праве Союза в отношении либерализации перемещений капиталов в третьи страны или из третьих стран.

Статья 65

1. Статья 63 не посягает на имеющееся у государств-членов право:

а) применять уместные положения своего налогового законодательства, которые устанавливают различие между налогоплательщиками, находящимися в неодинаковом положении с точки зрения их места жительства или места вложения их капиталов;

b) принимать любые необходимые меры, призванные воспрепятствовать нарушениям своих законодательных и регламентарных актов, особенно, в налоговой сфере или в сфере благоразумного надзора за финансовыми институтами, предусматривать процедуры декларирования перемещений капиталов для получения информации в административных или статистических целях либо принимать меры, которые являются оправданными по соображениям общественного порядка или общественной безопасности.

2. Настоящая глава не наносит ущерба возможности применять ограничения в сфере права учреждения, которые соответствуют Договорам.

3. Меры и процедуры, указанные в параграфах 1 и 2, не должны выступать средством произвольной дискриминации или замаскированным ограничением свободного передвижения капиталов и платежей, как оно определено в статье 63.

4. При отсутствии мер, предусмотренных в параграфе 3 статьи 64, Комиссия либо Совет (в случае непринятия Комиссией решения в течение трех месяцев с момента обращения к ней заинтересованного государства-члена) вправе издавать решение, согласно которому ограничительные меры налогового характера, предпринимаемые государством-членом в отношении одной или нескольких третьих стран, признаются соответствующими Договорам при условии, что такие меры являются оправданными с точки зрения какой-либо из целей Союза и совместимыми с нормальным функционированием внутреннего рынка. Совет постановляет единогласно по запросу государства-члена.

Статья 66

Когда в исключительных обстоятельствах перемещения капиталов из третьих стран или в третьи страны вызывают или угрожают вызвать серьезные трудности для функционирования экономического и валютного союза, Совет по предложению Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком может принимать по отношению к третьим странам защитные меры на период не свыше шести месяцев при условии, что такие меры являются строго необходимыми.

83. Європейська комісія як основний інститут, відповідальний за проведення антимонопольної політики ЄС: повноваження, взаємодія з національними органами влади, пропозиції з реформи.

 

Основным актом, определяющим процедуру применения правил ЕС о конкуренции, применимых к предприятиям, до последнего времени являлся "первый Регламент о применении статей 81 и 82 Договора" N 17 от 1962 г., но с 1 мая 2004 г., в рамках реформы права конкуренции ЕС, ему на смену пришел новый Регламент*(132). Процедура осуществления контроля за слиянием предприятий установлена также в Регламенте 2004 г. В соответствии с данными актами Европейская комиссия наделена широчайшими полномочиями по предотвращению нарушений конкуренции со стороны предприятий.

Европейской комиссии предоставлено право проводить расследования возможных нарушений конкуренции со стороны предприятий, причем как по запросу, так и по собственной инициативе. Предприятия обязаны предоставлять проверяющим должностным лицам

Комиссии доступ на всю территорию предприятия, всю запрашиваемую информацию, в том числе бухгалтерскую, а также давать устные объяснения.

Наиболее серьезным полномочием Комиссии является предоставленное ей право налагать штрафные санкции (в виде фиксированной суммы и/или пени) как за нарушения конкуренции, так и за неисполнение предприятиями обязанностей в отношении представителей Комиссии в ходе расследования. История права конкуренции ЕС знает случаи применения санкций на десятки и даже сотни миллионов евро в отношении огромных концернов.

По общему правилу, для того чтобы подпадать под действие норм права ЕС, монополистические действия предприятий должны затрагивать торговлю на внутреннем рынке Сообщества. Европейская комиссия максимально широко толкует возможную связь действий предприятий с торговлей внутри ЕС, установив, что такая связь может быть прямой или косвенной, действительной или потенциальной. При этом под контроль Комиссии зачастую попадают сделки между предприятиями, находящимися за пределами Европейского Союза, но деятельность которых оказывает влияние на конкурентную среду внутреннего рынка ЕС.

84. Поняття, цілі і завдання політики в області конкуренції. Основні загрози для вільної конкуренції.

Принципи антимонопольної політики і права ЄС з питань конкуренції закріплені в Установчому договорі ЄС (розділ І “Правила конкуренції”, зокрема, статті 81, 82, 83, 84, 85, 86, 91, 92, розділ V “Загальні правила з питань конкуренції, оподатковування і зближення законодавств”). Стаття 81 забороняє укладання угод, спрямованих на запобігання, обмеження або порушення конкуренції всередині загального ринку. У ст. 86 йдеться про недопущення зловживання домінуючим положенням на ринку. Стаття 91 встановлює заходи проти застосування демпінгу. Стаття 92 забороняє несумісну з загальним ринком будь-яку допомогу, що робиться державами компаніям і галузям, якщо вона порушує або загрожує порушити конкуренцію, створюючи більш сприятливі умови окремим підприємствам і виробництвам. За цими головними напрямами і здійснюється нагляд за дотриманням правил конкурентної боротьби у Європі.

Крім Договору про ЄС, норми права ЄС про свободу конкуренції закріплюються в регламентах і директивах, затверджених Радою Європи відповідно до ст. 87. Важливого значення набуває прецедентне право Європейського Суду, рішення, прийняті Європейською Комісією та інтерпретація законодавчих положень ЄС національними судами й адміністративними органами країн ЄС.



Просмотров 778

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2025 год. Все права принадлежат их авторам!