Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)


 

 

 

 



Бабочка, шаги. Мимолетность жизни




Здесь явно присутствует и благоговение перед при­родой (характеризующее «светлые» тексты), и мысли о смерти (характерные для «печальных» текстов).

«Светлая» повесть Р. Баха о Чайке завершается смер­тью («Чайка Джонатан Ливингстоун»). Программное про­изведение известного распространителя дзен-буддизма


Глава 2. Отражение черт личности в текстах 205

в Европе Т. Судзуки «Zen and the Art of Motorcycle Mainte­nance» также может быть отнесено к «светло-печаль­ным». Оно близко «печальным» в той части, где описы­вается подготовка к путешествию на мотоцикле, а не само путешествие. Здесь можно видеть усиление деп­рессии под влиянием мысли о необходимых действи­ях, о котором писал еще П. Жане (Жане, 1984/1928). Опи­сание же того, как герой повести учит детей писать сочинения на основе их собственного видения мира, сближает его со «светлыми».

К «светло-печальным» мы относим и «Обломова» (И. Гончаров). В этом романе превалируют лексические элементы, характерные для «светлых» текстов:

Она (Ольга. — В.Б.) одевала излияния сердца в те краски, какими горело ее воображение в настоящий мо­мент, и веровала, что они верны природе, и спешила в невинном и бессознательном кокетстве явиться в пре­красном уборе перед глазами своего друга. Он (Илья Ильич. — 6.6.) веровал еще больше в эти волшебные звуки, в обаятельный свет и спешил предстать пред ней во всеоружии страсти, показать ей весь блеск и всю силу огня, который пожирал его душу. Они не лгали ни перед собой, ни друг другу: они выдавали то, что гово­рило сердце.

В мировоззрении Обломова есть «благоговение пе­ред жизнью»:

«Он чувствовал, что в нем зарыто <...> какое-то хорошее, светлое начало»; «Сколько бы ни ошибался он в людях, страдало его сердце, но ни разу не пошатнулось основание добра и веры в них. Он втайне поклонялся чи­стоте женщины» и т.д.

Однако образу главного героя сопутствует 'неспо­собность к действию', соотносимая нами с депрес-сивностью («Бесплодные сожаления о минувшем, жгучие угрызения совести язвили его как иглы». «В сотый раз раскаяние и поздние сожаления о минувшем подступали


206 Белянин В. Психологическое литературоведение

к сердцу»). Обнищание и смерть героя в конце произ­ведения также сближают его по тематике с «печаль­ными».

«Светло-печальной» является и повесть Р. и В. Зор-за «Путь к смерти. Жить до конца».

«Светло-веселые»

«Светло-веселым» можно считать текст «Канику­лы в Простоквашино» (Э. Успенский), который также может быть назван и «добрым», если исходить из пони­мания доброты как «отзывчивости, душевного распо­ложения к людям, стремления делать добро другим» (Ожегов, Шведова, 1993).

Отметим, что выделение «добрых» текстов не свя­зывается нами ни с каким типом акцентуации.

«Светло-веселые» тексты были характерны, на наш взгляд, для эпохи так называемого социального опти­мизма. К примеру, о театрах писалось, что они «призва­ны активно участвовать в деле воспитания советских людей, отвечать на их культурные запросы, воспитывать советскую молодежь бодрой, жизнерадостной, преданной родине и верящей в победу нашего дела, не боящейся пре­пятствий, способной преодолевать любые трудности» (Постановление ЦК ВКП(б) от 26 августа 1946 года).

«Светло-темные»

Сочетание паранойяльности и эпилептоидности, характерное для «светло-темных» текстов, обнаружено нами в текстах М. Пришвина, где описания природы даются как с позиции преклонения перед ней, так и в натуралистическом ключе:

Возобновилась тишина, морозная и светлая. Вчераш­няя пороша летит по насту, как пудра со сверкающими блестками. Наст нигде не проваливается и на поле, на сол­нце еще лучше, чем в тени. Каждый кустик старого по­лынка, репейника, былинки, травинки, как в зеркало, гля­дится в эту сверкающую порошу и видит себя голубым и


Глава 2. Отражение черт личности в текстах 207

прекрасным. Я пробовал это снимать в логу, где много натоптала лисица.

(Зарисовка «Голубые ели» из книги «Лесной хозяин»)

Здесь элементы «светлого» текста (светлая, солнце) сочетаются с элементами «темного» (былинка, травин­ка, зеркало, сверкающая}.

«Светло-красивые»

К «светло-красивым» текстам можно отнести книгу «Волшебник страны Оз» (F. Baum «The Wizard of Oz») о необычных приключениях девочки по имени Дороти и ее друзей. В русском пересказе этой сказки (А. Волков «Волшебник Изумрудного города», отнесенного нами к «темным» текстам) опущена глава о стране фарфо­ровых статуэток, через которую Дороти и ее друзья дол­жны пройти, никого не задев.

Но самыми странными существами в этой странной стране оказались все-таки люди. Друзья разглядывали пастушек и доярок; принцесс в роскошных нарядах; пас­тухов в полосатых штанах до колен — полосы были ро­зовыми, желтыми и голубыми — ив башмаках с золоты­ми пряжками; королей в атласных камзолах и горностае­вых мантиях, с золотыми коронами, усыпанными драго­ценными камнями; смешных клоунов с румянцем во всю щеку и в высоких остроконечных колпаках. И люди, и их одежда были, разумеется, из фарфора.

(Перевод С. Белова)

Это будет для нас индикатором «красивости», а поиск сердца Железным Дровосеком придает тексту «светлость».

Тогда Оз взял инструменты и проделал в левой части груди Дровосека небольшое квадратное отверстие. За­тем он извлек из ящика красивое сердце из алого шелка, набитое опилками.

— Правда, прелесть? — спросил он.


208 Белянин В. Психологическое литературоведение

О да! — искренне ответил Дровосек. — Но доб­
рое ли это сердце?

Добрее не бывает, — сказал Оз, вставил сердце в
грудь Дровосеку и заделал дыру. — Теперь у вас серд­
це, — заметил он, — которым мог бы гордиться любой
человек. Извините, что украсил вашу грудь такой заплат­
кой, но другого способа вставить сердце у меня нет.

Заплатка — это не страшно! — воскликнул обра­
дованный Дровосек. — Вы очень добрый человек, и я
никогда не забуду того, что вы для меня сделали.

— Не стоит благодарности, — скромно отвечал Оз.
Дровосек вернулся к друзьям, и они сердечно по­
здравили его.

(гам же)

«Активно-темные»

Многие тексты детективного жанра, где представле­ны действия хитрого и жестокого преступника, относят­ся к «активно-темным» (или «активно-простым»). Пре­обладание описаний жестокостей сближает их с «про­стыми», наличие описаний поведения жертв — с «актив­ными». Динамичность повествования позволяет назвать такого рода тексты также «интенсивными» (об этом см. в описании «Проективного литературного теста»).

«Красиво-темные»

К «красиво-темным» (или к «щемящим») мы отно­сим «Алые паруса» А. Грина. Артур Грэй, как и многие герои «темных» текстов, связан с морем, его кредо — делать счастье своими руками.

На кухне Грэй немного робел: ему казалось, что здесь всем двигают темные силы, власть которых есть главная пружина жизни замка; окрики звучали как команда и за­клинание; движения работающих, благодаря долгому на­выку, приобрели ту отчетливую, скупую точность, какая кажется вдохновением. Грэй не был еще так высок, что­бы взглянуть в самую большую кастрюлю, бурлившую


Глава 2. Отражение черт личности в текстах



 


подобно Везувию, но чувствовал к ней особенное почте-* - ние; он с трепетом смотрел, как ее ворочают две служан-0 ки; на плиту выплескивалась тогда дымная пена, и пар, У* поднимаясь с зашумевшей плиты, волнами наполнял кух-;у ню. Раз жидкости выплеснулось так много, что она обва-•ч рила руку одной девушке. Кожа мгновенно покраснела, '»< даже ногти стали красными от прилива крови, и Бетси м <...> плача, натирала маслом пострадавшие места. Сле­зы неудержимо катились по ее круглому перепуганному лицу. Грэй замер <...> он пережил ощущение острого чужого страдания, которое не мог испытать сам.

— Очень ли тебе больно? — спросил он.

— Попробуй, так узнаешь, — ответила Бетси, накры-
! вая руку передником.

ч Нахмурив брови, мальчик вскарабкался на табурет,

зачерпнул длинной ложкой горячей жижи <...> и плес­нул на сгиб кисти <...> слабость от сильной боли заста­вила его пошатнуться. Бледный, как мука, Грэй подошел к Бетси, заложив горящую руку в карман штанишек.

— Мне кажется, что тебе очень больно, — сказал
он, умалчивая о своем опыте. — Пойдем, Бетси, к врачу.
Пойдем же!

Наличие же в повести цвета (алый) и почти вся линия, связанная с Ассоль, делают текст близким к «кра­сивому».

Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец ее ел человеческое мясо, а теперь делает фальшивые день­ги. Одна за другой, наивные ее попытки к сближению окан­чивались горьким плачем, синяками, царапинами и дру­гими проявлениями общественного мнения.

То же касается и нагадавшего ей Эгля:

Но перед ней был не кто иной, как путешествующий пешком Эгль, известный собиратель песен, легенд, пре­даний и сказок. Седые кудри складками выпадали из-под • его соломенной шляпы; серая блуза, заправленная в си-

14 Литературоведение



Белянин В. Психологическое литературоведение


 


ние брюки, и высокие сапоги придавали ему вид охотни-| ка; белый воротничок, галстук, пояс, унизанный сереб-| ром блях, трость и сумка с новеньким никелевым замоч­ком — выказывали горожанина. Его лицо, если можно назвать лицом нос, губы и глаза, выглядывавшие из бур­но разросшейся лучистой бороды и пышных, свирепо взрогаченных вверх усов, казалось бы вяло-прозрачным, если бы не глаза, серые, как песок, и блестящие, как чис­тая сталь, с взглядом смелым и сильным.

«Печально-темные»

К таким текстам могут быть отнесены «Красный смех», «Баргамот и Гараська» (с высоким, толстым, гро­могласным городовым и тощим пьянчужкой), «Петька на даче» Л. Андреева (где самый маленький из всех слу­жащих в заведении, похожий на состарившегося карлика Петька постоянно слышит отрывистый, резкий крик «Мальчик, воды!» и вспоминает о чудесных днях, прове­денных за городом).

Также «печально-темными» являются многие рас­сказы А. Чехова. Так, учитель латыни Беликов из «Че­ловека в футляре» умирает в результате конфликта с братом понравившейся ему девушки — человеком с большими руками и громким хохотом. В «Черном мона­хе» все действия происходят ночью, в сумерках, в темно­те, и Андрей Васильевич Коврин, утомившийся от за­нятий психологией и философией магистр, мечется меж­ду неспособностью к творческой работе и желанием быть непохожим на других. Черный монах, напомина­ющий ему дьявола (частый персонаж «темных» тек­стов), приносит и смерть.

Широко известна трактовка «Процесса» Ф. Кафки как произведения, где представлена аллегория чувства вины за возможное преступление эдипового характера (Siegel, 1996). Чувство вины — это то, что характерно для депрессии. Вместе с тем в его текстах присутствует и стилистическая вязкость, и ощущение бессмысленнос­ти бытия. Именно поэтому его произведения («Про-


Глава 2. Отражение черт личности в текстах



цесс», «Превращение», «Замок») могут быть отнесены к «печально-темным».

Подтверждением сказанного может служить неболь­шая басня Ф. Кафки:

ф

% i — Ах, — сказала мышка, —

Ц| мир с каждым днем делается все меньше.

4U! Сначала он был такой огромный,

*;^ что мне стало страшно.

уч Я пустилась бежать и очень обрадовалась,

; - завидев справа и слева стены,

t но эти длинные стены

так стремительного набегают одна на другую,

что вот я уже и в последней комнате,
t а там в углу мышеловка,

в которую я сейчас угожу.

— Тебе следует лишь изменить направление, —

сказала кошка

и съела ее.

В этой басне имеются лексические элементы с се­мой 'размер', что характерно для «темных» текстов, и кончается текст смертью, что сближает его с «печаль­ными». Фатальная безысходность описываемой ситуа­ции позволяет называть такие тексты также «бессмыс­ленными» и выделять их в особую подгруппу.

«Печально-веселые»

При описании «веселых» текстов отмечалось, что психической основой их эмоционально-смысловой доминанты служит маниакальная фаза маниакально-депрессивного психоза. Тем самым становится объяс­нимым существование «печально-веселого» типа тек­стов, эмоционально-смысловая доминанта которого базируется на циклоидных состояниях личности, при которых периоды повышенного настроения и состоя­ния чередуются с периодами сниженного настроения и падения тонуса.

14*


212 Белянин В. Психологическое литературоведение

Орленок, орленок, взлети выше солнца

И степи с высот огляди,

Навеки умолкли веселые хлопцы,

В живых я остался один.

(Я. Шведов. Слова песни «Орленок»)

Первая часть этого четверостишья «веселая», вто­рая — «печальная».

Иллюстрацией такого же рода текстов может слу­жить поэзия А. К. Толстого:

Рассеивается, расступается Грусть под думами могучими, В душу темную пробивается Словно солнышко между тучами! Ой ли, молодец? Не расступится, Не рассеется ночь осенняя, Скоро сведаешь, чем искупится Непоказанный миг веселия!

Прикачнулася, привалилася К сердцу сызнова грусть обычная, И головушка вновь склонилася, Бесталанная, горемычная...

Простое вычленение ключевых в эмоциональном плане компонентов стихотворения дает такой ряд: рас­сеивается грусть— миг веселия— сызнова грусть обычная.

Конечно, «смысл и функция стихотворения о гру­сти, — писал вслед за Л.С. Выготским А.Н. Леонтьев, — вовсе не в том, чтобы передать нам грусть автора, зара­зить нас ею» (Леонтьев А.Н., 1972, с. 8). Но семантика дан­ного текста основана на описании грусти (чередующей­ся с мигом веселия), и тем самым весь текст несет в себе именно это состояние. И здесь мы сошлемся на точку зрения С. Эйзенштейна, который, так же как и Л. Толстой, с которым, по-видимому, и спорили ученые, считал, что искусство есть «заражение чувствами» с помощью «внеш­них знаков» (Толстой, 1985, с. 65; Жолковский, Щеглов, 1996).


Глава 2. Отражение черт личности в текстах



К «печально-веселым» текстам можно отнести та­кие произведения А.С. Пушкина, как «Пиковая дама» (где есть воспоминание о молодости и смерть графи­ни; денежный выигрыш и последовавший за этим про­игрыш Германа); «Дубровский» (где героя принимают за более значительное лицо, и есть такие семантичес­кие компоненты, как 'смелость' в сценах с убийством медведя и при попытке похищения Маши, 'удача' в разбое и грабежах Дубровского, а также 'потеря' земли, дома, денег, невесты); и даже «Сказка о рыбаке и рыб­ке» (где есть 'нищета', 'неожиданное богатство' и сно­ва 'нищета' — разбитое корыто).

Отдельно следует упомянуть о «Евгении Онегине», где есть описание молодости (герою, в комнате у кото­рого висит портрет Байрона — тексты которого мы ранее отнесли к «печальным», — осьмнадцать лет) и 'сожаление об упущенном счастье'. «Величайшая ошиб­ка в его жизни, — полагает А.Д. Чегодаев, — то, что он не принял всерьез любви Татьяны <...> Ему приходит­ся тяжело за это расплачиваться. Пушкин, — продол­жает культуролог, — становится прямо безжалостным, наглядно показывая, как оказалось невозможным вер­нуть упущенное... Роман Пушкина — на редкость груст­ное, глубоко трагическое произведение» (Чегодаев, 1989, с. 132—133). Любопытно, что такая характеристика тек­ста является, по сути дела, объективацией субъектив­ного — вербализация личностного отношения через представление его (отношения) как характеристики объекта.

Характерно, что многие герои «печальных» тек­стов не только молоды, но и смелы, и сильны. Так, схватка юноши — героя поэмы «Мцыри» М.Ю. Лер­монтова — с лесным барсом является когнитивным эквивалентом маниакальной фазы циклоидного со­стояния (или МДП). Просит, чтобы «сильнее грянула буря», лирический герой его же «Паруса». Обладают большой силой пушкинский Балда, юный царь Гви-дон, Руслан («Руслан и Людмила»); убивает медведя потерявший состояние Дубровский. Даже Дон Гуан, соблазнив много женщин, готов весь мир обнять, хотя


214 Белянин В. Психологическое литературоведение

и погибает от пожатия каменной десницы статуи Ко­мандора.

Этот компонент из «веселых» текстов почти все­гда встречается в «печальных»:

Но много нас еще живых, и нам Причины нет печалиться. <...>

Зажжем огни, напьем бокалы, Утопим весело умы И, заварив пиры да балы, Восславим царствие Чумы

(А.С. Пушкин «Пир во время чумы»)

'Нищета' соседствует с 'богатством':

На дороге обчистил (обыграл в карты. — В.Б.) меня пехотный капитан <...> Все мне дают взаймы сколько угодно.

(Н.В. Гоголь «Ревизор»)

Когда сон овладел им, ему пригрезились карты... кипы ассигнаций и груды червонцев. Он... выигрывал беспре­станно, и загребал к себе золото, и клал ассигнации в кар­ман. Проснувшись... он вздохнул о потере своего фанта­стического богатства.

(А.С. Пушкин «Пиковая дама»)

Присутствует вставная новелла в целом «веселом» тексте «Джельсомино в стране лжецов» о Бенвенуто, который «необыкновенно быстро стареет — для него ми­нута равняется целому дню. ...Он должен всегда быть на ногах, иначе за несколько дней он превратится в старич­ка с седой бородой» (Дж. Родари «Джельсомино в стране лжецов»).

Мы уже отмечали, что объектом предлагаемого нами подхода могут быть не только художественные тексты, но и кинофильмы. К числу «печальных» с наличием «веселых» символов отнесем и текст романа, по кото-


Глава 2. Отражение черт личности в текстах. 215

рому снят кинофильм «The English patient». «Печаль­ными» оказываются мотивы: война и смерти; ранение, приведшее к ожогу лица и к просьбе убить героя; по­теря денег. Сам жанр — воспоминание о трагической любви девушки в холодной пещере — тоже типичен именно для «печальных» текстов. «Веселыми» в нем являются такие мотивы, как любовь, перемещение в жаркую страну, проникновение в тыл врага и побег от фашистов, полет на самолете и подъем медсестры на веревках в церкви для осмотра фресок (пожалуй, са­мый странный и достаточно сильный по воздействию фрагмент фильма). Также «печально-веселыми» можно считать кинофильмы «Зимний вечер в Гаграх» и «До­лой стыд».

«Печально-красивые»

Еще одну группу представляют «печально-краси­вые» тексты. Исследователи отмечают, что в творчестве С. Есенина имеется большое количество слов с обо­значением цвета. Это позволяет утверждать, что его до­минанта является «красивой». В то же время, в его твор­честве присутствуют в конкордансе такие компонен­ты: 'прошлое' — 'настоящее', 'молодость' — 'увяда­ние', 'жизнь' — 'смерть' (Степанченко, 1991, с. 144—161). Так, его стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу...» мы считаем «красиво-печальным» по эмоционально-смысловой доминанте.

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет как с белых яблонь дым.

Увяданьем золота охваченный

Я не буду больше молодым

Это подтверждается словами поэта о том, что оно «было написано под влиянием одного из лирических отступлений в "Мертвых душах" Гоголя. Иногда полу­шутя, Есенин прибавлял: "Вот меня хвалят за те стихи, и не знают, то это не я, а Гоголь"» (цит. по Толстая-



Белянин В. Психологическое литературоведение


Есенина, 1977, с. 401). «Несомненно, что место в "Мерт­вых душах", о котором говорит С. Есенин, — комменти­рует К.С. Горбачевич, — это начало шестой главы, ко­торая заканчивается словами: "... что пробудило бы в прежние годы живое движение в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О, моя юность! О, моя све­жесть!» (Н.В. Гоголь «Мертвые души»).

Проведенный анализ позволяет сделать вывод о том, что в целом в «смешанных» текстах наблюдаются дос­таточно закономерные сочетания разных типов созна­ния. Для них характерны определенное сочетание лек­сических единиц психологически разнородной семан­тики, пересечение семантических полей и диффузность структурных моделей, которые существуют в «чистом» виде в текстах, созданных в рамках одной эмоциональ­но-смысловой доминанты.

Предложенная нами типология позволяет увязать тему произведения и его психологический стиль. При­мем определение темы как «воспроизведения тех яв­лений, к художественному познанию которых стремит­ся автор» (Тимофеев, 1991, с. 40). Представляя собой пред­метное и идейное содержание произведения, тема по­рой неразрывно связана со своим воплощением, с оп­ределенной эмоционально-смысловой доминантой. В частности, в рамках предложенной типологии суще­ствует определенная связь типа текста с наиболее час­то описываемой ими темой: «светлые» тексты описы­вают, как правило, природу; «активные» — политику, нравственные проблемы; «веселые» — путешествия и приключения; «красивые» — необычные события, про­исходящие с героиней; «темные» — борьбу за суще­ствование; «печальные» — старость и воспоминания о молодости.

Один и тот же предмет или явление оказываются не одним и тем же у разных авторов, в разных поэти­ческих системах. Именно поэтому само по себе обра-


Глава 2. Отражение черт личности в текстах



щение, например, к теме смерти, еще не означает при­надлежности текста к "печальному" типу. Так, публи­цистическая статья о кладбище может быть посвяще­на роли кладбищ в культуре как памятников архитек­туры и тем самым быть «светлым» текстом, а повесть Д. Каледина «Смиренное кладбище» является «темной» по эмоционально-смысловой доминанте.

Тем самым, например, понятие 'смерть' и его лек-сико-семантические синонимы получают разную реа­лизацию или приобретают разные смыслы в разных по эмоционально-смысловой доминанте текстах.

Аналогичным образом наличие в тексте лишь од­ного семантического компонента 'предательство' не делает его «активным». К примеру, в повести «Чучело» (В. Железняков) Лену Бессольцеву одноклассники счи­тают предательницей, полагая, что это она рассказала учительнице об их побеге с урока в кино. Но и финал повести (раскрытие тайны родства), и отсутствие дру­гих компонентов «активного» текста (иными слова­ми — все лексическое наполнение повести) свидетель­ствуют в пользу отнесения его к «красивым».

В повести «Что сказал покойник» (И. Хмелевская) один из друзей героини преследует ее и предает бан­дитам. Но этот семантический компонент так и оста­ется «проходным» моментом, не влияя на эмоциональ­но-смысловую доминанту текста (он однозначно оста­ется «веселым»).

Упоминание в тексте о маленьком росте персона­жа также не является однозначным указанием на при­надлежность текста к «темным». Так, в аннотации к книге А. Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» сказано, что это «веселая книжка о мальчи­ке из Стокгольма, по прозвищу Малыш, и о его не­обыкновенном друге Карлсоне, который живет на кры­ше в собственном маленьком домике». Повесть эта яв­ляется «веселой», а не «темной».

Следовательно, анализ литературного текста по эмоционально-смысловой доминанте должен предла­гать рассмотрение текста на разных уровнях как со­вокупность ряда его составляющих. Кроме того, пред-



Белянин В. Психологическое литературоведение


 


лагаемая нами концепция эмоционально-смысловой доминанты позволяет решить проблему дифферен­циации и атрибуции текстов, написанных на один сюжет.

Иными словами, если некоторые тексты являются выражением какого-либо одного психологического со­стояния человека, концентрируют в себе какое-то одно мироощущение, то во многих других присутствует опи­сание нескольких подходов к одному и тому же явле­нию жизни, описываются разные фрагменты действи­тельности, присутствуют разные позиции. В них также можно выявить определенные, вполне закономерные сочетания разных типов сознания и разных типов се­мантических и вербальных структур.

Рассмотрим теперь, как в разных текстах представ­лены категории времени и пространства,

Время наряду с пространством является не только формой бытия и мышления, но одновременно и кате­горией поэтики в художественном тексте. Эти катего­рии значимы для человеческого сознания и имеют раз­ные проявления в разных текстах.

В «светлом» тексте действие не ограничено време­нем, оно предстает во всей своей реальной бесконечно­сти, "космогоничности". Дела и помыслы героя «актив­ного» текста устремлены в будущее. В «печальных» на­стоящее противопоставляется прошлому, будущего в них нет. В «веселых» текстах время очень насыщенно: в условную единицу художественного времени одновре­менно в разных местах может происходить несколько разных событий, а в «сложных» текстах время или от­сутствует (например, в утопии), или смещается, преры­вается, движется в разных направлениях и с разными скоростями (на этом построены все сюжеты, связанные с путешествиями во времени в научной фантастике).

Как отмечают А.Ж. Греймас и Ж. Курте, анализ про­странственной организации нарративной схемы побуж­дает рассматривать использование пространства (спе­циализацию, la spatialisation) как относительно само­стоятельную составную часть (субкомпоненту, sous-


Глава 2. Отражение черт личности в текстах



compasante) дискурсивных структур (Греймас, Курте, 1983).

Не имея возможности рассматривать эту проблему специально, отметим, что пространство играет разную роль в разных типах текстов. Так, например, в «актив­ном» тексте герой, как правило, действует в расширяю­щемся пространстве, распространяя свои идеи на все большую территорию. С легкостью перемещается в про­странстве — путешествует — герой «веселого» текста. В «темных» же текстах, напротив, все действия имеют место, как правило, в замкнутом пространстве, которое должно сужаться вокруг героя.

Завершая эту главу, отметим еще одно обстоятель­ство. В бесконечном множестве текстов, отражающем бесконечное множество смыслов, имеется специфичес­кая зона художественных текстов и художественных смыслов. Возникая на основе личностных смыслов, эти последние «переплавляют» в себе и возможности язы­ковой системы, и возможные способы видения объек­тов и отношений, существующих в окружающей дей­ствительности.

Основанием предлагаемой типологии является лишь один аспект — эмоциональное отношение авто­ра к изображаемым событиям, явлениям, объектам. Оценка языковой образности и особенно степени эс­тетической художественности текста (в ее литературо­ведческой трактовке) оставались в данном случае за скобками исследования. В таком "голом" виде взятый текст, естественно, теряет многое из того, что делает его художественным, но он сохраняет главное в плане настоящего исследования — личностное отношение автора. Очевидно, что на этом строится и образность, художественность текста, и его эстетическая и культу­рологическая значимость.

Воспринимая произведение, читатель «впитывает» и его художественную форму, и развернутость художе­ственных образов, и многое другое, что в совокупности составляет художественный текст. Вместе с тем вое-


220 Белянин В. Психологическое литературоведение

приятие и понимание текста органически сочетается с его семантической компрессией и выделением смыс­ловых опорных пунктов. При этом, поскольку выделяе­мые смысловые «вехи» художественного текста явля­ются коннотативно отмеченными, они получают опре­деленную оценку со стороны читателя. Даже если та­кая оценка и не осознается читателем, процесс чтения художественного текста все равно представляет собой процесс пересечения смысловых полей (в том числе и эмотивных) текста и смысловых полей (прежде всего эмоциональных) читателя.

Рассмотрению процесса восприятия художествен­ного текста именно с этих позиций посвящена следу­ющая глава.


Глава 3



Просмотров 679

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.su - 2025 год. Все права принадлежат их авторам!