![]()
Главная Обратная связь Дисциплины:
Архитектура (936) ![]()
|
Наголос. Норми наголошення в українській мові
Окрім вимови окремих звуків, звукосполучень орфоепія встановлює правильне наголошування слів, яке є яскравим показником мовленнєвої культури. Наголос – виділення в мовленні певної одиниці в ряду однорідних одиниць за допомогою фонетичних засобів. В українській мові наголос : 1.Силовий (динамічний ). Відбувається виділення (вимова) одного із складів слова більшою силою, тобто сильнішим видихом струменя повітря. 2. Вільний (нефіксований ). Наголошеними можуть бути різні за порядком склади: мі'с-то, ка-за'-ти, бу-ду-ва'-ти. (У багатьох мовах наголос постійний (фіксований). Наприклад, у польській мові завжди наголошений передостанній склад, у французькій – останній, у чеській – перший тощо). 3. Рухомий.. Може змінювати місце в слові: а) залежно від граматичної форми: жи'-то (одн.) - жи-та' (мн.); ру-ка' (одн.) – ру'-ки (мн.); б) при словотворенні: ви-со'-кий - ви'-со-ко. На правильність наголосу впливають: а) діалектні форми (бу'ла, взя'ла); б) неоднаковість наголосів в українських і відповідних російських словах (до'шка - доска', одина'дцять – оди'ннадцать) в) взаємовплив різних граматичних форм одного слова: (ба'йка-байки', пі'сня-пісні'). Щоб уникнути типових порушень літературного наголосу, слід приділити увагу найхарактернішим його особливостям: * Двоскладові іменники чоловічого роду мають наголос здебільшого на префіксi: Ро'зквіт, ро'зклад, ро'зтин, ро'зчин (але розря'д, розсі'л). * Префіксви - в іменниках переважно наголошується : ви`літ, ви`нахід, ви`раз, ви`яв, (але: вимика'ч , вимо'га, вимо'ва). * В іменниках чоловічого роду на- ок із різними префіксами наголос найчастіше падає на префікс : ви'падок, ви'няток, за'куток (але відби'ток, завда'ток). * Префікспере- майже в усіх випадках, коли він наголошується, має наголос на другому складі: пере'лік, пере'тин, пере'пис. * Двоскладові іменники жіночого роду на-ка в усіх відмінках множини, крім орудного, мають наголос на останньому складі: сте'жка - стежки', стежо'к, стежка'м , сте'жки ,стежка'ми, на стежка'х. * Віддієслівні іменники на-ання наголошуються як і дієслова, від яких вони утворені: чита'ти – чита'ння, завда'ти – завда'ння; в іменниках на-іння наголошується суфіксальне і : возі'ння, сиді'ння; в іменниках на-ення наголошується корінь: зна'чення, посві'дчення. * У прикметниках на-евий наголошується суфіксальне е : життє'вий, яблуне'вий, вогне'вий. * У прикметниках вищого ступеня порівняння із суфіксом -іш наголос падає на суфіксальнеі :веселі'ший, здорові'ший (але запе'кліший, допи'тливіший). * У дієсловах доконаного виду минулого часу з префіксом (крім ви-) наголос падає здебільшого на корінь : прийня'в, завме'р, прода'в. * Дієслова теперішнього й майбутнього часу в першій і другій особі множини мають наголос переважно на останньому складі: несемо'- несете', веземо' - везете'. * Дієприслівники на-чи утворені від дієслів типу несемо', веземо', мають наголос на останньому складі: несучи', везучи', завинятком ле'жачи, сто'ячи, си'дячи. * Двоскладові займенники з прикметником мають наголос на першому складі: у ме'не, у те'бе, у нь'ого. * Однаково наголошуються абстрактні іменники на –ин(а):старовина', височина', новина.' * Основна маса нормативної виробничо-професійної термінологічної лексики вживається з одним, сталим наголосом. Нерухомий наголос при відмінюванні можна спостерігати наприклад у словах: ава'нс, ава'нсу, ава'нсом; обліко'вець, обліко'вця, обліко'вцем. * У похідних географічних назвах на-чина, -щина наголос такий, як у вихідних формах: Ки'ївщина (наг.на корені, бо Ки'їв); Су'мщина (Су'ми); Василькі'вщина (наг. на суф., бо Василькі'в); Доне'ччина ( Доне'цьк) * В українській мові існують слова, в яких наголос виконує смислорозрізнювальну функцію : і'рис (квітка) - іри'с (цукерка); про'шу (будь ласка) - прошу' (звертаюсь із проханням); бро'ня (документ про закріплення чогось за кимось) - броня'- (захисна обшивка). Запам’ятайте! * Слово “квартал” в обох значеннях наголошується однаково: Добре освітлений кварта'л . План на другий кварта'л. * Оскільки мова постійно розвивається, то й норми наголошування змінюються, через що на кожному синхронному зрізі мови існують старі й нові орфоепічні варіанти : ба'йдуже – байду'же, про'стий – прости'й, алфа'віт – алфаві'т, до'говір - догові'р, по'милка – поми'лка.. * Окремо звернемо увагу на прикметник “украї'нський” (Украї'на). Наголошення іншомовних слів. * Іншомовні власні назви у переважній більшості наголошуються так, як у тій мові, з якої вони взяті: Да'рвін, Не'льсон, Ба'йрон (англ.); Стенда'ль, Дідро', Дюма' (франц.); Міцке'вич, Ко'зак, Міха'лак (польськ.). * Серед запозичених слів є слова одного типу творення з однаковим наголосом: а) ради'ст, арти'ст, оптимі'ст, авантюри'ст; б) демокра'тія, бюрокра'тія, аристокра'тія; в) моноло'г, діало'г, некроло'г, катало'г. * В іншомовних словах із компонентом -метр наголос неоднаковий: а) уназвах мір — на останньому складі: міліме'тр, кіломе'тр, сантиме'тр; б) у назвах вимірювальних приладів - на передостанньому: баро'метр,спідо'метр, тоно'метр. Як бачимо, система українського наголосу досить складна, тим більше, що вона не є абсолютно сталою, закостенілою. Зберігаючи єдність і стійкість у найістотнішому, мовна норма протягом часу зазнає певних змін. Над правильністю наголошення слід постійно працювати, звертаючись до “Словника наголосів".
![]() |