![]()
Главная Обратная связь Дисциплины:
Архитектура (936) ![]()
|
Культура гостинично-туристского сервиса. Глава 5. Этическая культура
Глава 5. Этическая культура
Культура общения во многом зависит и от того, проявит ли гость (турист) заинтересованность к предложениям работника контактной зоны ТТК. В первые минуты общения у гостя (туриста) создается то или иное впечатление о работнике гостинично-туристского комплекса. Обмениваясь с посетителем первыми фразами, работник контактной зоны ГТК должен вызвать у него желание ясно изложить свои намерения. Очень важно создать комфортную обстановку в процессе этого разговора. Все, что происходит во время обслуживания, оказывает то или иное влияние на посетителя, формирует у него соответствующее впечатление о работнике ГТК, вызывая у него доверие или подозрительность. Работник должен помнить, что не бывает мелочей в культуре общения: важны выражение лица, жесты, мимика, интонация, тембр голоса, опрятность в одежде и т. д. В процессе обслуживания работник гостинично-туристского комплекса воздействует на посетителя как на рациональном, так и на эмоциональном уровнях. Для установления доброжелательного контакта ему следует выработать положительный настрой на восприятие гостя (туриста). Так, приветствие следует сопровождать дружелюбным выражением лица, улыбкой, постоянным зрительным контактом. Культура общения предполагает, чтобы работник ГТК свои высказывания зачастую облекал в форму воп- роса и не был при этом категоричным. Ему необходимо знать, что тот, кто задает вопросы, направляет общение в нужную для себя сторону. Работник ГТК должен внимательно слушать гостя (туриста), полностью сосредоточившись на его словах, а также меньше говорить и больше слушать. Если работник сам много говорит, то вряд ли он узнает все нужды гостя (туриста). Работник контактной зоны ГТК, владеющий культурой общения, должен уметь мотивировать посетителей на приобретение тех или иных услуг («воодушевлять» посетителей на приобретение услуг). Но для этого он сам должен быть воодушевлен предложением этих услуг. В начале обслуживания работнику контактной зоны ГТК следует настроить себя на успешный финал, вызвать в своем воображении радостное и довольное лицо посетителя по окончании обслуживания. Следует помнить, что гости (туристы) покупают не услуги, а удовольствие, удовлетворение от них. Возражения посетителя показывают, где в своих аргументах работник контактной зоны ГТК допустил неточность. Возражения следует рассматривать как указатель направления, по которому следует приводить дополнительные доводы. Культура общения в гостинично-туристском комплексе должна привести к результату, при котором не было бы ни выигравших, ни проигравших, то есть в выигрыше был бы и посетитель, и гостинично-турист-ский комплекс. Такое возможно при проявлении ра-ботником контактной зоны ГТК большой гибкости, способности идти на компромисс. Сосредоточившись на желаниях гостя (туриста), вообразив конечный ре-зультат обслуживания, работник контактной зоны ГТК должен делать все необходимое, чтобы достичь этого состояния. Большую помощь в этом ему окажет культура речи
Культура гостинично-туристского сервиса Глава 5. Этическая культура
К речи работника контактной зоны ГТК предъявляются следующие требования. Содержательность. Речь работника контактной зоны ГТК должна свидетельствовать о том, что он всесторонне знает ассортимент услуг и т. п. В противном случае он не сможет доходчиво и убедительно рассказать гостям (туристам) о достоинствах услуг, их особенностях. Так, при рассказе о той или иной услуге следует остановиться на ее главных особенностях, а этого нельзя сделать без богатого словарного запаса и умения выбрать нужное слово. Ясность, доходчивость, понятность. Народная муд-рость утверждает: «Кто ясно мыслит — ясно излага- ет», т. е. хорошо продуманная мысль легко «перево- дится» в грамотную речь. Следовательно, ясное и до- ходчивое информирование об услугах предполагает их хорошее знание. В речи обслуживающего персонала ГТК не должно быть места пустословию, повторениям, вычурным выражениям, нарочитой «цвет: стости». Не следует злоупотреблять такими стереотипными (шаблонными) определениями, как прекрасный, сказочный, первоклассный и т. д. Очень часто в речи некоторых работников контактной зоны ГТК можно слышать так называемые слова-паразиты: «так сказать», «сами понимаете», «это самое», «значит», «блин», «ну» и др. Эти слова — своеобразные заполнители молчания, не содержащие информации. От слов-паразитов работнику гостинично-туристского комплекса следует избавляться, повышая самоконтроль за своей речью. Работник ГТК должен обладать хорошо развитой дикцией. Дикция — это также своего рода вежливость работника. Действительно, плохая дикция затрудняет восприятие смысла высказываний, а четкая делает речь понятной и доходчивой. Грамотность. Работник гостинично-туристского комплекса должен хорошо знать правила произношения и правописания слов. Необходимо правильно произносить такие слова, как документ, договор, квартал, инструмент, процент, средства, кладовая, пуловер. Следует называть услуги так, как они значатся в прейскуранте. Нужно помнить, что родительный падеж от существительного чулки — чулок, сапоги — сапог. Нужно знать, что употреблять следует только глагол «класть», а не «ложить» (такого глагола в русском литературном языке нет). Нельзя использовать глагол «подска-зать» вместо «посоветовать» («предложить»). Эти гла- голы не тождественны. К примеру, работник контакт-ной зоны ГТК может посоветовать гостю ту или иную услугy, но не подсказать. Работник контактной зоны
Культура гостинично-туристского сервиса Глава 5. Этическая культура
Выразительность. Речь нужно сопровождать красивыми жестами, приятной мимикой и соответствующей интонацией. Сдержанные и четкие мимика и жесты должны гармонировать с содержанием речи. Интонационная выразительность речи во многом зависит от тембра голоса и его силы, логических пауз, темпа. Так, темп речи при разговоре с гостем (туристом) должен быть неторопливым. Нельзя говорить скороговоркой, да еще проглатывая окончания слов. Быстро произнесенная фраза подчас воспринимается гостем (туристом) не полностью, и он просит ее повторить. Такое повторение приводит к определенным потерям времени, а иногда вызывает негативные эмоции у работника контактной зоны ГТК. В процессе общения работнику следует сформировать у себя установку на положительное окончание общения с гостями (туристами). При обслуживании нужно чаще представлять момент его завершения, что способствует мобилизации сил для его достижения. Важно не только что, но и как говорит работник контактной зоны ГТК, какая при этом мимика, жесты, интонация. Голос — это отражение личностных особенностей человека. Следует говорить внятно, достаточно громко, выразительно, образно. В процессе общения дыхание работника контактной зоны ГТК должно быть глубоким и равномерным. Техника речи. Необходимо следить за тем, как говорит гость (турист), и стремиться подстроиться к егоинтонации. Грамотный работник гостинично-туристс- кого комплекса показывает свой неподдельный инте- рес к словам гостя (туриста). При этом он делает упор на ту пользу, которую получит гость (турист) при заказе той или иной услуги. При недостатке информации от посетителя работнику следует задавать краткие, открытые вопросы. Продолжительность речи. Если гость (турист) говорит долго, нужно показать, что его внимательно слушают, но изредка вставлять реплики, демонстрирующие интерес к его словам. В то же время такие реплики должны давать понять гостю (туристу), что его речь слишком затянулась.
![]() |